Шрифт:
– Од Феллоу?
– Похоронщик с беспокойством осмотрел свой стол.
– У них оформлены документы на сегодняшнюю благотворительную распродажу, - пояснил Льюис. Он быстро наклонил голову и посмотрел в окно.
– Да, похоже, что это машины Од Феллоу. Они стоят поперек улицы.
Холщовое покрытие на фасаде морга изгибалось под порывами ветра, и потеки дождя уже появились на стеклах. Льюис выпрямился.
– Зря я оставил плащ в машине. Пока доберусь, то так намокну, что буду крякать.
Джонсон приоткрыл дверь офиса и произнес:
– Двое наших посетителей как раз уходят. Они...
– Все же я неисправим, - перебил его Льюис. Он обошел Джонсона и направился через фойе.
Рука похоронщика легла на плечо помощника шерифа:
– Я должен вас вывести через центральный вход.
Льюис остановился. У него возникло несколько вопросов, но сейчас он просто выдавил:
– Но ведь на улице дождь. Я могу намокнуть и простудиться.
– Сожалею, - непреклонно ответил Джонсон.
Другой человек, возможно, просто пожал бы плечами и подчинился столь идиотскому требованию. Но Льюис был сыном Проктора Льюиса, бессменного президента общества "Круглый стол Шерлока Холмса из округа Бенбери". Он съел зубы на дедуктивном методе и попробовал воспользоваться логикой. Он восстановил в памяти коридор. Полностью пустой. Вот только баллоны возле черного хода...
– Что хранится в металлических баллонах?
– поинтересовался он.
Рука похоронщика напряглась и слегка подтолкнула его к выходу.
– Только бальзамирующая жидкость. Она доставляется в таких сосудах.
Уэлби глянул на его вытянувшееся лицо, вывернулся и направился к выходу. Ливень затопил все вокруг потоками воды. Льюис обежал морг, возвращаясь к машине. Затем прыгнул в нее и стал ждать. Его часы показывали девять двадцать восемь, когда появился служащий и подошел к дверце. Льюис поудобнее устроился на сиденье и опустил стекло.
– Когда будете выезжать, просигнальте, - сказал служащий.
– Мы открываем только по сигналу.
– А когда будут выезжать другие посетители?
– поинтересовался Льюис.
Похоронщик остановился на полпути.
– Что другие посетители?
– переспросил он.
– Которые будут сегодня выезжать по сигналу.
– Должны несколько работников, - объяснил похоронщик.
– Но пока никто не сигналил.
– Благодарю, - сказал Льюис, поднимая стекло и включая двигатель. Весь путь от морга до больницы его мучали вопросы. Главными из них были почему лгал Джонсон, и что там такое спрятано в коридоре?
В окружной больнице он передал бутыль в лабораторию, нашел телефон и позвонил в центральный морг Бенбери.
– Мы тут с приятелем поспорили. Не могли бы вы подсказать, как транспортируется бальзамирующая жидкость в морг?
– Мы закупаем ящик, - ответил работник.
– В каждом ящике по двадцать четыре стеклянных шестнадцатиунцевых бутылочек. Раствор красного или оранжевого цвета при использовании создает полную иллюзию живого. Он имеет запах клубники. Мы гарантируем полное сохранение...
– Я только хотел знать, как он перевозится? Можно ли это сделать в металлических баллонах?
– Разумеется, нет!
– воскликнул мужчина.
– Раствор их разъедает!
– Спасибо, - сказал Льюис и повесил трубку. Следуя традициям Шерлока Холмса, он пришел к умозаключению: если человек врет о вещах незначительных, значит, они, наверняка, весьма важны.
Он вышел из будки и столкнулся с доктором Белармейном. Это был высокий светловолосый человек с задубевшей кожей. Его голубые глаза пронзали собеседника, как два скальпеля.
– О, да это Льюис!
– завопил он.
– Мне говорили, что вы занимаетесь этим делом. В крови этой женщины столько алкоголя, что хватило бы для умерщвления слона. Мы проверяем смывы желудка, но вряд ли это даст что-нибудь новенькое.
– Женщина?
– переспросил Льюис.
– Старая алкоголичка, которую вы подобрали в будке возле площадки, пояснил Белармейн.
– У вас что, амнезия?
– О... о, конечно, - пробормотал Льюис.
– Буду благодарен, если найдете что-нибудь еще. Спасибо, док, - он пожал руку хирурга и добавил про себя: - Сейчас пойду на охоту.