Шрифт:
– Есть и другие преимущества, - вступил в разговор Салсбери, осознавая, что Даусон, начавший обращение в свою веру, обидится, что его отодвигают с амвона.
– Итак, вы можете приказать человеку убить, но одновременно вы приказываете ему стереть из своей памяти - из сознания и подсознания - все относящееся к убийству. Его никогда нельзя будет заставить свидетельствовать против корпорации или против нас - он пройдет через все испытательные тесты.
Неандертальское лицо Клингера несколько порозовело. До него дошла важность того, что добавил Салсбери.
– Даже если к ним применят пентотал или гипнотическую регрессию - они все равно не вспомнят?
– Социум пентотал... Его значение сильно преувеличивают, как катализатора правды, - заметил Салсбери.
– Что касается остального... Ну, да, они могут ввести его в транс и вернуть гипнотическим воздействием в момент совершения преступления. Но перед ними предстанет пустое место. Раз уж наемнику велели стереть событие из памяти, то из нее ничего уже не выжмешь - это все равно, что искать в компьютере однажды стертый файл.
– Покончив со вторым стаканчиком бренди, Клингер вернулся к тележке с выпивкой. На этот раз в двенадцатиунциевый стакан он бросил лед и налил "Сэвен-Ап".
Он прав, решил Салсбери: каждый, кто не хочет быть самоубийцей, должен здесь, сейчас, сохранять ясность мышления.
Клингер обратился к Даусону:
– А когда у нас будут эти двенадцать роботов, что мы станем с ними делать?
Поскольку размышления Даусона в последние три месяца включали и разработку в деталях их с Салсбери подхода к генералу, то он отреагировал быстро:
– Мы сможем делать с ними все, что захотим. Абсолютно все. Но как первый шаг - я думал, мы могли бы использовать их, чтобы ввести наркотик в запасы воды всех крупных поселений Кувейта. Потом мы бы парализовали эту страну многоцелевой подсознательной программой, специально рассчитанной на психику арабов, и за какой-нибудь месяц смогли бы подчинить себе любого, держать под контролем даже правительство, сознавая каждое свое действие.
– Покорить целую страну в качестве первого шага?
– недоверчиво спросил Клингер.
Вновь обращаясь к проповеди, откинувшись на спинку стула и вытянувшись в нем между Салсбери и генералом, Даусон произнес:
– Население Кувейта меньше восьмисот тысяч человек. В основном оно сконцентрировано на нескольких урбанизированных площадях, главным образом, в Гавалли и в столице. Более того, все члены правительства и все богатство страны тоже сосредоточено в этих крупных метрополиях. Горстка супербогатеев, которые выстроили себе замки в пустыне, воду все равно возит из городов. Короче, мы сможем контролировать буквально всех и все внутри государства, а это даст нам тайную безраздельную власть над кувейтскими запасами нефти, которые составляют двадцать процентов всех мировых запасов. Когда это будет сделано и Кувейт станет нашей базой для дальнейших операций, мы сможем подчинить себе Саудовскую Аравию, Ирак, Йемен и все прочие нефтяные страны на Ближнем Востоке.
– Мы расколошматим картель ОПЕК, - задумчиво протянул Клингер.
– Или усилим его, - возразил Даусон.
– Или будем чередовать его усилие и ослабление с тем, чтобы вызвать колебания цен на нефтяном рынке. В действительности, мы возьмем под контроль весь нефтяной рынок. А поскольку мы будем знать о всех колебаниях цен заранее, у нас в руках будет редкостное преимущество. Всего за какой-нибудь год контроля над половиной арабских стран мы сможем перекачать на счет нашей корпорации в Лихтенштейне полтора миллиона долларов. А потом уже дело пяти-шести лет, пока все, буквально все, не станет нашим.
– Это же сумасшествие, безумие, - прервал Клингер.
Даусон нахмурился:
– Безумие?
– Невероятно, невозможно, немыслимо, - проговорил генерал, поясняя свое первое определение, заметив, что оно задело Даусона.
– Было время, когда полеты по воздуху казались безумием, - заметил Салсбери.
– Невероятной казалась многим и атомная бомба, даже после взрыва в Японии. И в тысяча девятьсот шестьдесят первом, когда Кеннеди запустил космическую программу, всего несколько человек в Америке верили, что люди смогут ступить на луну.
Они в молчании смотрели друг на друга.
Тишина в комнате установилась такая, что слышался плеск воды о стенки лодочной пристани, причем, хотя на озере была лишь легкая рябь, и к тому же они находились за толстым стеклом, впечатление было такое, будто снаружи бушует океанский шторм. По крайней мере, такое было ощущение у Салсбери, буря бушевала в его лихорадочно возбужденном мозгу.
Наконец Даусон произнес:
– Эрнст? Так ты поможешь нам вынести эти магнитные записи?
Клингер долгим взглядом посмотрел на Даусона, потом на Салсбери. Его передернуло - от страха или от восторга, Огден не мог бы сказать наверняка. Клингер ответил: