Шрифт:
На следующее утро они расплатились по счету и отправились на вокзал. От прежней самоуверенности непревзойденных сыщиков Бланта не осталось и следа.
Отыскать Огландеров оказалось сказочно просто — они значились в телефонном справочнике. Таппенс, перейдя в решительное наступление, заявилась к миссис Огландер и, представившись сотрудницей новоиспеченного иллюстрированного журнала, попросила подробностей о модной вечеринке, потрясшей «Савой» в прошлый вторник, каковые миссис Огландер охотно ей и предоставила. Перед самым уходом Таппенс небрежно поинтересовалась:
— Кстати, это не Уна Дрейк сидела за соседним столиком? Неужели правда, что она помолвлена с герцогом Пертским? Вы, конечно, знакомы?
— Немного, — ответила миссис Огландер. — Очень милая девушка, мне кажется. Да, они с господином Лемаршаном сидели совсем рядом. Собственно, она больше знакома с моими дочками, чем со мной.
Следующий визит Таппенс нанесла в квартиру на Кладжес-стрит, где повстречалась с мисс Марджори Лейчестер, подружкой мисс Дрейк, снимавшей эту квартиру с ней на пару.
— Да что вообще происходит? — жалобно вопросила мисс Марджори Лейчестер. — Уна опять что-то затеяла, а я, как всегда, не в курсе. Конечно, она спала здесь в ночь со вторника на среду.
— А вы видели, как она пришла?
— Нет, я уже легла. Но у нее свой ключ. Кажется, это было где-то около часу ночи.
— А когда вы ее увидели?
— Как когда? Утром, около девяти — или, скорее, десяти.
Выходя из квартиры, Таппенс едва не столкнулась с высокой костлявой особой.
— Простите, мисс, — извинилась особа.
— Вы здесь работаете? — поинтересовалась Таппенс.
— Да, мисс, каждый день сюда хожу.
— А когда вы обычно приходите утром?
— К девяти, мисс.
Таппенс поспешно сунула в костлявую ладонь полкроны.
— А утром прошлого вторника мисс Дрейк была здесь, когда вы пришли?
— Ну да, мисс, была. Спала как убитая. Еле добудилась, когда принесла ей чай.
— Спасибо, — пробормотала Таппенс и уныло побрела вниз по лестнице.
В назначенное время она встретилась с Томми в маленьком ресторанчике в Сохо, и за завтраком они обменялись новостями.
— Встречался с этим парнем по имени Рис, — сообщил Томми. — Все верно: он действительно видел Уну Дрейк в Торки.
— Понятно, — сказала Таппенс. — Кажется, мы проверили все, что могли. Давай карандаш и ручку. Теперь надо, как это делают приличные детективы, все тщательно проанализировать.
13.30 — она обедает в вагоне-ресторане поезда, следующего в Торки.
16.00 — останавливается в «Касл-отеле» в Торки.
17.00 — замечена мистером Рисом в Торки.
20.00 — ужинает в гостинице в Торки.
21.30 — просит заменить грелку в Торки.
23.30 — ужинает в «Савое» с господином Лемаршаном в Лондоне.
7.30 — разбужена горничной в «Касл-отеле» в Торки.
9.00 — разбужена прислугой в квартире на Кладжес-стрит в Лондоне.
Томми с Таппенс молча уставились друг на друга.
— Похоже, — первым прервал молчание Томми, — что непревзойденным детективам Бланта утерли нос.
— Нет, что-то тут не то, — горячо воскликнула Таппенс. — Кто-то из свидетелей обязательно должен лгать.
— Странно: готов поклясться, что не лгал никто. Они все казались совершенно искренними и правдивыми.
— И, тем не менее, что-то мы упустили. Иначе никак. Я уже и о частных самолетах думала, но это тоже ничего не дает, — вздохнула Таппенс.
— Я начинаю склоняться к версии об астральном теле.
— Ладно, — решила Таппенс. — Я вижу, единственный выход — лечь спать. Может, во сне наше подсознание что-то нам подскажет. Оно-то не спит.
— Если к утру оно предоставит тебе разгадку этой головоломки, я сниму перед ним шляпу, — пообещал Томми.
Большая часть вечера прошла в молчании. Таппенс то и дело возвращалась к листку с хронологией немыслимого поведения мисс Дрейк. Она исписала целый ворох бумаги, бормотала что-то себе под нос, долго и тупо рассматривала железнодорожный справочник… В результате оба отправились спать, оставив загадку в такой же непроглядной тьме, как и раньше.
— Какая тоска, — сказал Томми.
— Один из самых скверных вечеров в моей жизни, — откликнулась Таппенс.
— Нужно было плюнуть на все это и пойти в какой-нибудь мюзик-холл, — сказал Томми. — Не важно в какой — шуточки у них у всех на одно лицо, словно близнецы.