Шрифт:
— Кто ваш старший офицер? — наконец, спросил он.
Глаза Пиетерсона скосились вправо:
— Энсин Колклазур, сэр.
Очень неспешно Траун повернулся к застывшему по стойке «смирно» бледному высокому офицеру:
— Это ваш подчиненный?
Колклазур побледнел еще больше и судорожно сглотнул:
— Так точно, сэр!
— Обучение персонала входит в ваши служебные обязанности?
— Так точно, сэр! — повторил Колклазур.
— В ходе обучения вы проигрывали аналогичные ситуации?
— Я… не помню, сэр, — упавшим голосом признался энсин. — Стандартный пакет заданий включает в себя сценарии с потерями цели и последующим захватом.
Траун бросил быстрый взгляд на Пиетерсона:
— Вы сами набирали штат?
— Нет, сэр. Он новобранец.
— По этой причине вы уделяли меньше времени его обучению по сравнению с остальными членами команды?
— Никак нет, сэр, — энсин метнул взгляд на злополучного Пиетерсона. — Я старался уделять одинаковое внимание всем подчиненным.
— Я вижу, — Траун задумался, затем бросил через плечо: — Рукх!
Пеллаэон едва не подпрыгнул, когда Рукх проследовал мимо него к адмиралу. Он и не подозревал, что ногри следовал за ними. Подождав пока Рукх приблизиться, Траун повернулся к Колклазуру:
— Вы знаете разницу между оплошностью и ошибкой, энсин?
На станции царила мертвая тишина. Колклазур снова сглотнул, бледнеть было дальше некуда, но он все же умудрился выдавить:
— Нет, сэр.
— Каждый может оплошать, энсин. Но оплошность становится ошибкой, как только вы перестаете исправлять содеянное, — Траун поднял палец.
И небрежно, почти лениво, указал на…
Пеллаэон не заметил движения ногри. А у бедняги Пиетерсона не было времени, чтобы вскрикнуть, так внезапно все произошло.
Повисла мертвая тишина. Потом послышался чей-то сдавленный вздох, сопровождаемый булькающими звуками — похоже кого-то тошнило. Траун вновь взглянул за плечо Пеллаоэна, поманив жестом руки стоящего рядом ногри.
С чего это ногри будет убирать трупы?
— Избавьтесь от этого, — показал он на измятое тело Пиетерсона и опять повернулся к Колклазуру. Тот пытался провалиться сквозь перекрытия «Химеры».
— Заблуждение, энсин, — произнес Траун мягко. — Исправлено. Вы можете подыскать замену и приступить к обучению.
Не обращая внимания на всеобщее оцепенение, он обратился к Пеллаэону.
— Предоставьте мне полные технические данные последних секунд данного происшествия, капитан, — голос его звучал как ни в чем не бывало. — Меня интересует направление вектора его маневра.
— Вот интересующие вас данные, сэр, — почти шепотом проговорил лейтенант, протягивая папку Трауну.
— Спасибо, — адмирал бегло посмотрел записи и передал их Пеллаэону. — Мы скоро получим его.
— Так точно, сэр, — осторожно произнес тот, пытаясь понять мысли адмирала. — Я уверен, это всего лишь вопрос времени.
Траун удивленно приподнял бровь:
— Вы недопоняли меня, капитан, — мягко произнес он. — Я не оговорился, он действительно очень скоро будет у нас. В данный момент он не далеко и … совершенно беспомощен.
Пеллаэон нахмурился:
— Я не понимаю, сэр.
— Тот эффектный маневр, который совершил Скайуокер, имеет одно интересное последствие, о котором, скорее всего, наш джедай и не подозревал. Предельное ускорение, незибежное при подобных действиях, неминуемо причинит ущерб гипердрайву. Следовательно, дальше светового года он на поврежденном корабле улететь не сможет, поскольку весьма потрепанный гипердрайв его истребителя окончательно придет в негодность. Все что нам нужно сделать — это определиться в направлении наших поисков. Все понятно?
— Да, сэр, — сказал Пеллаэон. — Мне руководить поиском?
Траун покачал головой:
— Главная наша задача — это подготовка к атаке Слуис Вана. Я думаю, поисками займутся другие. Я хочу, чтоб вы связались с главарями контрабандистов, чьи группы работают в этом районе, — Брасском. Каррде, Пар'тахом и другими. Используйте их личные частоты и коды, напомните каждому персонально об их досье — и я уверен, они не откажут нам в помощи. Дайте им предположительное направление Скайуокера и пообещайте премию в тридцать тысяч за его поимку.
— Слушаюсь, сэр! — Пеллаоэн обвел взглядом рубку и добавил, понизив голос: — Но, сэр, если вы рассчитали, что Скайуокер всего лишь временно ускользнул от нас…
— Империя в состоянии войны, капитан, — холодно произнес Траун. — Мы не можем позволить себе роскошь держать на службе людей со столь ограниченными умственными способностями.
Он многозначительно посмотрел на Рукха, затем вновь взглянул на Пеллаэона.
— Выполняйте приказ, капитан. Мы получим Скайуокера живым или… мертвым.