Вход/Регистрация
Любой ценой
вернуться

Моррелл Дэвид

Шрифт:

Глава 2

Вдали показалась конюшня. Сиена спешилась, сняла шлем и тряхнула головой. Волосы свободно упали на плечи. Коня следовало после прогулки остудить. Она любила делать это сама, хотя, конечно, могла поручить и конюху.

Сиена погладила шею жеребца, пробормотала несколько ласковых слов и медленно повела по кипарисовой аллее. У ворот конюшни, облокотившись на перила, стоял художник. Она вздрогнула.

Вчера за ужином Сиена так и не поняла, что он собой представляет на самом деле. Скорее всего из-за вечернего костюма, который всегда делает мужчину значительнее и благороднее. Сейчас художник был одет в джинсы, кроссовки и голубую рубашку-шамбре с закатанными рукавами. Он был высокий — метр девяносто или около того, — мускулистый, с грубоватым загорелым лицом и длинноватыми светлыми волосами песочного оттенка. Он спокойно смотрел на нее, скрестив на груди руки. Сразу видно, человек в ладу с самим собой.

— Доброе утро. — Приветливая улыбка сделала его еще симпатичнее. — Как прогулка?

— Замечательно. Но у меня, должно быть, остановились часы. Мы, кажется, договорились встретиться в девять, в солярии. Я опоздала?

— Нет. Это я пришел раньше. Решил посмотреть на вас в другой обстановке.

— Мистер Малоун, я чувствую себя непринужденно в любой обстановке.

— Зовите меня просто Чейз.

— Вчера за ужином мой муж об этом не сказал, но в свое время я была довольно известной моделью. Так что буду чувствовать себя свободно в любой позе, какую бы мне ни предложили.

— Я вообще не собираюсь вам предлагать позировать. По крайней мере не так, как вы привыкли.

— В таком случае как же вы собираетесь писать портрет? — удивилась Сиена.

— А вот это мы решим вместе.

Жеребец дернул повод, да так сильно, что она чуть не упала.

— Извините, — засмеялась Сиена. — Моему другу не нравится, когда на него не обращают внимания.

— Это естественно. Мне кажется, он уже вполне остыл.

— Чувствуется, что вы знаете толк в лошадях. — Глаза ее потеплели. — Ах да, вчера вечером вы говорили, что в детстве ездили верхом.

— На ферме у дедушки. Я принесу недоуздок.

— Принесите. Он в...

— ...в помещении для сбруи, первая дверь справа. Я уже успел ознакомиться с конюшней.

Когда он вернулся, Сиена пристегнула недоуздок, затем подняла левое стремя и ослабила седло.

— Что значит «мы вместе решим, как писать портрет»?

— Видите ли, я не портретист. Моя специальность пейзажи.

— Странно. — Сиена выпрямилась. — Тогда почему же муж нанял именно вас?

— Знаете, я очень плохо отношусь к слову «нанял». Давайте не будем его употреблять. Он сделал мне заказ на портрет. Почему? Говорит, ему нравятся мои работы. Я вначале отказывался, но он проявил большую настойчивость.

— Ну, с этим у моего мужа полный порядок.

— Я это заметил. Но вы не волнуйтесь, миссис Белласар, я профессионал. И смогу вас написать.

— Я в этом не сомневаюсь. И зовите меня просто Сиена.

— Вы уже позавтракали?

— Нет. Только съела пару яблок пополам с приятелем.

— Тогда, может быть, сделаем это вместе?

Глава 3

Справа от террасы маячил охранник. Они сидели за железным кованым столом. Под зонтом, потому что февральское солнце в этом году было очень теплым.

Она сделала глоток кофе и подняла глаза на Малоуна.

— Какое у вас необычное имя — Чейз.

— Это прозвище. На самом деле меня зовут Чарлз, но в одной из начальных школ...

— У вас их было много?

— Пожалуй. Мне действительно пришлось часто менять школы, но это другая история. А с моим прозвищем получилось так: в начале учебного года учительница вывесила список класса, чтобы нам было легче познакомиться друг с другом. Тогда носить на груди карточки с именами было не принято. И при этом она использовала сокращения. Ричард — Рич, Дэниел — Дэн, а Чарлз вроде должен был быть Чаз, а она почему-то написала Чейз. Но всем ребятам понравилось. И мне тоже показалось, что это звучит классно, так что я предпочел, чтобы меня звали именно так — Чейз.

— А не оказало ли это имя на вашу судьбу какого-нибудь метафизического воздействия? — Сиена взяла круассан. — Я имею в виду, приходилось ли вам впоследствии кого-нибудь преследовать или самому быть преследуемым [5] ?

— Во время службы в морской пехоте такое, конечно, бывало. И я преследовал, и меня, случалось, тоже преследовали. Однако я уже давно художник и считаю эту профессию своей судьбой. Впрочем, ведь не вы будете писать мой портрет, а я ваш. Поэтому мне нужно узнавать вас.

5

По-английски одно из значений слова «чейз» — погоня, охота, преследование.

— Доброе утро, — раздался знакомый голос. — Я думал, вы уже работаете.

У Сиены все сжалось внутри. Она медленно отложила круассан и повернула голову. В дверном проеме террасы стоял ее супруг.

Чейз несколько секунд спокойно жевал, а затем ответил:

— Мы уже начали.

— Своеобразная у вас манера работать.

— Должен заметить, что собственно живопись — это самая легкая часть работы над портретом. Труднее всего проникнуть в существо натуры. В настоящий момент я изучаю натуру за завтраком.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: