Вход/Регистрация
Поцелуй
вернуться

Макбейн Эд

Шрифт:

— Вы и детектив Карелла оба были в... Между прочим, как вам удалось попасть в этот проход?

— Мы ждали в подвале сигнала к атаке.

— От кого вы ждали сигнала?

— От инспектора Уильяма Каллена Брэди, командира отряда захвата.

— Ваша Честь...

— Ваша Честь, простите, — сказал Уэйд, — но там была ситуация захвата, и сейчас мне невозможно говорить об этом деле без того, чтобы не рассказать о характере ситуации. Эти два человека захватили молодую девушку в качестве заложницы. Криминальность ситуации возрастала, Ваша Честь. И это вынудило меня вытащить пистолет.

— Вы позволяете это, Ваша Честь? — Эддисон тяжело вздохнул.

— Пусть продолжает рассказ.

— Итак, вы и Карелла ждали в подвале, — сказал он.

— Да, сэр.

— Сигнала атаки?

— Да.

— Я надеюсь, что вы получили этот сигнал...

— Да, мы его получили.

— ...и выскочили в проход.

— Да.

— Был ли подзащитный удивлен?

— Я не знаю, в каком он был состоянии.

— Ну хорошо, выглядел ли он удивленным?

— Да, он выглядел удивленным.

— Он не ожидал вас. Не так ли?

— Нет, он не ожидал нас.

— Но тогда, значит, был удивлен. Разве это неверно?

— Я предполагаю, что он был удивлен.

— Удивлен, увидев вас.

— Да.

— Вас и детектива Кареллу, в этом проходе, с пистолетами в руках. К тому времени вы уже вытащили пистолеты из кобуры?

— Да.

— Вы оба предположили, что человек, находившийся в этом проходе вместе с вами, был убийцей?

— Я не знаю, что предполагал Карелла, я знаю только, что я думал.

— Да, что вы думали, детектив Уэйд? Расскажите нам о том, что вы думали за секунду до выстрела в Самсона Коула.

— Я видел перед собой человека со смертоносным оружием в руках и думал, что лучше я первым выведу его из строя, прежде чем он кому-нибудь принесет несчастье.

— Вывести его из строя? — спросил Эддисон, притворяясь удивленным. — Я правильно вас понимаю: вы стреляли, чтобы убить?

— Нет, сэр, я стрелял, чтобы вывести его из строя. Это не означает убить. Я стрелял в него, чтобы сделать беспомощным, и не имел цели убивать. Я стрелял, чтобы сбить его с ног, чтобы вывести из строя.

— Куда вы в него стреляли?

— В ногу.

— Вы целились ему в ногу?

— Да, целился в ногу.

— И это как раз то место, в которое вы попали?

— Да, в его правую ногу.

— Вы, по-видимому, хороший стрелок?

— Я неплохой стрелок.

— Вы вывели его из строя этим единственным выстрелом. Верно?

— Да, сэр.

— Сбили его с ног.

— Да.

— Что было дальше?

— Он сел и направил свой «узи» на нас. Я выбил пистолет из его рук, и мы схватили его.

— Каким образом?

— Я не помню.

А Карелла помнил. Сидя здесь, в третьем ряду зала суда, наблюдая, как Уэйд монотонно рассказывал о событиях той августовской ночи прошлого года, он помнил все. Он помнил, как пуля Уэйда попала Коулу в правую ногу, как Уэйд выбил «узи» из рук Коула, когда тот пытался сесть и поднять пистолет в позицию для стрельбы. Карелла помнил, как сам он уперся коленом Коулу под подбородок и повалил его на спину на покрытый линолеумом пол в узком коридоре. Зеленый линолеум с желтыми цветами он помнил до сих пор. Зеленое, желтое и эти широко открытые карие глаза Сонни Коула, когда Карелла приставил дуло своего пистолета к ямке его горла, а сбоку Уэйд прошептал: «Сделай это».

— Думаю, что не помните, детектив Уэйд, потому что руководящие указания особенно запрещают использование оружия в качестве средства устрашения.

— Я не использовал оружие в качестве средства устрашения.

— Тогда как вы квалифицируете свои действия? Человек вас не пугал, был удивлен при виде вас, когда вы ворвались в коридор. Более того, человек даже не поворачивал пистолет в вашу сторону до тех пор, пока вы не выстрелили в него. Как вы назовете это? Никак иначе, как использование оружия в качестве средства устрашения.

— Сэр, когда в руке человека находится полуавтоматический пистолет, то это угроза, сэр. И в подобной ситуации применение огнестрельного оружия допустимо.

— Даже в том случае, если человек не делает никаких угрожающих жестов с помощью пистолета?

— Сэр, я рассматриваю сам факт наличия пистолета в руке человека как очень большую угрозу.

— Ну хорошо, это уже дело присяжных решать, так это или не так. Верно?

— Да, сэр, но тогда мне самому надо было решать этот вопрос прямо на месте. Я знаю, что записано в руководящих указаниях, я лучше знаю, что в них говорится. Может быть, в моем распоряжении было всего пять секунд, чтобы принять решение, и я его принял.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: