Шрифт:
— Давай, наконец, искупаемся, — сказал он.
Келли не ответила. Она осторожно завернула за угол; вокруг бассейна горели свечи. В самом бассейне, в ведерке со льдом, прикрепленном к спасательному кругу, охлаждалась бутылка шампанского. Играла музыка в ритме самбы. Арно принюхался. В воздухе пахло благовониями. Но ведь он всего этого не готовил.
На какое-то мгновение он пришел в бешенство, подумав: неужели Рэндалл каким-то образом улизнул с открытия выставки и добрался сюда раньше их. Тогда где же он?
Арно крепко сжал руку Келли и осмотрелся. Не мог же Рэндал передвигаться так быстро.
— О Господи! — сказала Келли.
И тут Арно увидел своих родителей, выходящих из стеклянной двери. На них не было ничего, кроме полотенец, обернутых вокруг бедер. Как и он с Келли, они держались за руки.
— О нет! — сказал Арно.
Полотенца упали. Его родители были отчетливо видны обнаженными.
Он почувствовал, как Келли вырывает свою руку из его руки.
— Ни фига себе, — прошептала она.
Родители Арно начали страстно целоваться. Келли и Арно несколько секунд смотрели на них, словно парализованные, как свидетели автомобильной аварии.
— Вот черт! — пробормотала Келли и побежала обратно в машине.
— Нет, Келли, подожди…
Арно побежал за ней. Никогда за всю свою жизнь он еще не был в таком замешательстве.
— Прошу тебя, отвези меня обратно в галерею, — сказала Келли.
Она села в машину и закрыла глаза руками.
Арно, как можно тише, вывел огромную машину со стоянки. Он не произнес ни слова и не смотрел на Келли, которая громко жевала жвачку и рассматривала свои ногти. Арно осторожно вел машину и старался изгладить из памяти образ родителей, ласкающих друг друга при свете свечей у бассейна.
У Микки окончательно едет крыша
В среду утром Микки Пардо решил идти в школу.
Он убедил себя, что наконец оправился от одурманивающих болеутоляющих средств; и в любом случае он даже немного соскучился по школе. Поэтому он появился на втором уроке — физике и с удовольствием слушал, как миссис Алсадир рассказывает о каких-то маленьких кучках дерьма, именуемого кварками. Хотя он не понимал, о чем речь, это было занятно.
— Есть вопросы? — спросила миссис Алсадир.
— Я лишь хочу сказать, что мне нравятся эти дерьмовые байки, — крикнул Микки.
Миссис Алсадир лишь неловко улыбнулась и предложила урок. У Микки не было ни тетради, ни карандаша. Он сидел один, на заднем ряду. Спустя некоторое время он взобрался на лабораторный стол и прилег на бок. Миссис Алсадир по-прежнему ничего не сказала.
Затем ему позвонил Джонатан, и Микки решил поговорить с ним, поэтому направился в коридор. На нем был коричневый спортивный костюм, тяжелые ботинки, на шее висели какие-то старые цепочки, а также черные пилотные очки. Гипс сиял белизной, за исключением тех мест, где Микки пролил на него кофе или испачкал едой.
— Ты вернешься на урок? — окликнула его миссис Алсадир.
Микки ее проигнорировал.
— Ну что там, старик? — спросил он в трубку.
— А у тебя есть что-нибудь интересное? — откликнулся Джонатан. — Я разыскиваю Арно — он должен вернуться. Представь себе, он отправился во Флориду с моей кузиной.
— Неужели?
Микки почуял запах чего-то вкусного, вроде бекона, и оглянулся.
— У нее был свободный день между собеседованием в Нью-Йоркском университете и университете Сары Лоренс, и она отправилась в Саут Бич. Мне даже думать не хочется, чем они там занимались. Мне пришлось прикрывать ее, и теперь она вернулась.
Но Арно сегодня не вернулся. Кстати, ты не видел Дэвида?
— Он же ходит в Поттертон, помнишь? А я в Тэлбот.
— Ах, да. Слушай, я свяжусь с тобой еще раз, позднее, чтобы…
— Неплохо…
Микки оглядел коридор. Откуда такой приятный запах? Маленький восьмиклассник шел по коридору и что-то ел. Сэндвич. Так…
— Микки Пардо! — прозвучал жесткий мужской голос. Но Микки его не слышал. Он уронил телефон.
Мальчик с сэндвичем приближался.
— Наверно, мне надо прийти к тебе домой после школы, — продолжал бубнить Джонатан в воздух. — Мы вместе пойдем разыскивать Арно.
Микки широко расставил руки, как бы показывая, что намерен поймать мальчишку. Ему нужен был этот сэндвич. Восьмиклассник попытался обойти его слева. Потом справа.
— Микки Пардо! — взывал взрослый мужской голос.
Слишком поздно. Микки схватил мальчика, прижав его своим гипсом, и сэндвич вылетел у того из рук.
— Постой… — пробормотал мальчик приглушенным голосом, поскольку был прижат к груди Микки.
Микки подхватил сэндвич и отправил его себе в рот. Ему слышались вокруг какие-то голоса. Микки казалось, что он не ел много дней. Он сжал челюсти, но сэндвич выскользнул у него изо рта, как кусок скользкого мыла из рук, и Микки вновь сомкнул челюсти на чем-то мягком и движущемся. Микки заурчал. «Бекон», — подумал он.