Шрифт:
Котолак вошел во второе помещение. В нем царил алый полумрак. У стен тоже лежали человеческие трупы, но здесь это были рассыпающиеся, истлевшие мумии.
Ксин уже собирался перейти в следующий склеп, когда его внимание привлекла одна деталь. Одна из мумий, вернее, ее часть, поскольку это была лишенная рук верхняя половина туловища вместе с головой, имела необычно длинные зубы. Присмотревшись внимательнее, котолак обнаружил, что это мумифицированные останки вампира… Были здесь и другие – распавшиеся на куски, беспорядочными грудами валявшиеся возле стен.
В третьем, самом темном и самом большом склепе горящие зеленым светом глаза котолака заметили десятки прекрасно сохранившихся мумий, лежавших одна рядом с другой, ровными рядами. Здесь был только один вход, таким образом, Ксин оказался у цели своей погони.
Значит, это здесь Кахар V – император Южного Архипелага – подобрал себе посла! Одна из этих мумий… Котолак обежал весь склеп. Они ничем не отличались друг от друга! Чувствуя нарастающую ярость, он вернулся на середину и присел. Как угадать которая? Шерсть Ксина поднялась, по ней пробежали голубые искры.
Угадывать было вовсе незачем! Яростно зарычав, он набросился на первую с краю и вгрызся в грудь. Ребра треснули, словно сухой хворост. Ксин почувствовал в пасти вкус пыли и старого пергамента. Выпустив мумию, он схватил следующую, помогая себе когтями. Останки рассыпались в прах. Отфыркиваясь и выплевывая сухие ошметки, он раскрошил третью. От отвращения его ярость лишь росла. Четвертая, пятая… Впав в бешенство, он перестал считать. Он рвал, терзал, крошил, словно машина, перемалывающая высохшие трупы. Иссохшие руки и ноги летели во все стороны. Оторванные черепа, обтянутые пожелтевшей кожей, катились по полу. Мумии, как правило, были пустые внутри, однако некоторые были заполнены чем-то наподобие высохшей губки. По ней он узнавал вампиров. На вкус они походили на старые тряпки.
Внезапно он почувствовал в пасти вкус крови. Мумия кровоточила! Она была полна крови и тяжелая, словно свежий труп. Ксин хрипло зарычал и сильнее сжал челюсти. Попался!
Вампир очнулся, когда зубы котолака добрались до сердца. Он ударил вслепую руками, с силой, которая могла бы сломать шею тигру, но на Ксина это не. произвело никакого впечатления. Он подбросил вампира вверх и с размаху ударил его об пол, тщательно следя, чтобы не проглотить ни капли вампирьей крови. Руки кровопийцы сжались на горле котолака, но тот легко освободился, тряхнув головой. Затем клыки Ксина вонзились в сердце чудовищного посла. У вампира не осталось никаких шансов. Хищник закончил свою охоту.
ПОЕДИНОК
Зеленоватая пена неожиданно перестала течь изо рта лежавшего на боку Редрена. Вместо нее появилась желтая, похожая на сукровицу жидкость и слюна. Постоянно дежуривший возле ложа короля медик тотчас же послал за верховным жрецом, который явился вместе с главой гильдии истребителей.
– Чем ты объяснишь эти симптомы, господин? – спросил Беро медика.
– Возможно, это признак выздоровления, ваше преподобие.
– В самом деле? – Беро и Берт понимающе переглянулись. – Можешь поклясться?
– Не могу, ваше преподобие, я мало что знаю о вампирьей лихорадке. Если, однако, вампир уничтожен…
– Брат Берт, – обратился верховный жрец к истребителю, – совершил ли кто-либо из твоих людей сей достойный похвалы поступок?
– Увы, нет, ваше преподобие. Мы делали все, что в наших силах, но вампиру удалось сбежать. Ему помог в этом его сообщник, котолак Ксин, бывший капитан гвардии.
– Чем же в таком случае, дорогой брат, ты объяснишь изменения в болезни его величества?
– Вынужден говорить воистину с тяжелым сердцем… – Берт опустил голову. – Однако должен отметить, что замечаю у нашего господина первые признаки демонического Превращения.
– Хочешь сказать, что его величество превращается в вампира?
– Да, ваше преподобие. Единственное, что можно сейчас сделать, – позаботиться о том, чтобы не пострадала его душа.
– Насколько я догадываюсь, сердце короля надлежит сегодня до полуночи пронзить осиновым колом? – промолвил Беро.
– Такова печальная необходимость. – Берт еще ниже опустил голову.
– Вы хотите убить короля?! – взорвался начальник дежурившей в спальне стражи.
– Сотник, – возвышенно произнес верховный жрец, – принимая во внимание твою верность его величеству, твои слова простительны, хотя ты должен понимать, что и кому ты говоришь. Короля невозможно убить, ибо жизни в нем нет.
– Откуда такая уверенность? – не сдавался офицер.
– Кто же еще во всем Суминоре, кроме меня и брата Берта, мог бы утверждать подобное? Но спросим еще у медика. Уважаемый, в ситуации когда вампир не убит, в чем мы совершенно уверены благодаря свидетельству брата Берта, можно ли говорить о чем-либо ином, нежели неизбежное Превращение?