Шрифт:
Сейчас вокруг него воцарилось спокойствие, битва перенеслась куда-то далеко. «Сам» прижался к стене, боясь, что в любой момент его могут оторвать от Скалы и швырнуть в окружающую тревожную пустоту. Он воспринимал притяжение не как силу, а скорее как направление. И сейчас ему казалось, что он висит на краю вертикальной поверхности, рискуя упасть в Ничто.
Понемногу это чувство ослабевало. Стремление вернуться в лоно Матери-Скалы, к теплу, безопасности, неодолимая тяга туда, вглубь планеты, где можно воссоединиться с себе подобными, стать неотъемлемой частью огромного существа, раствориться в нем, – вот что удержало его – большую серую пиявку, не позволило упасть и погибнуть. Постепенно «сам» освоился в непривычной ситуации, начал шевелиться, анализировать.
Окружавшее его Ничто не было в полном смысле пустотой, да он и не мог представить и понять, что такое вакуум. «Сам» ощущал Ничто как море энергии, движение магнитных потоков, электромагнитное излучение. Источником всего этого являлось, по-видимому, далекое тепловое пятно значительной интенсивности. Дрожа, «сам» попробовал «на вкус» объявшее его пространство. Знакомые элементы, но в непривычном обличии: кислород, например, предстал не как часть твердых химических соединений, а в виде газа, азот, столь редко присутствующий в глубинах Матери-Скалы, здесь составлял 4/5 химического состава Ничто. Когда «сам» выедал в скале новые пещеры, то продуктами его метаболизма обычно были углекислый газ и другие многообразные соединения, содержащие серу и углерод.
Положение, достаточно тяжелое само по себе, осложнялось повреждениями. «Сам» не завершил переход из одной формы в другую и теперь не мог ни вернуться в Скалу, ни обороняться. Чтобы двигаться дальше, нужно излечиться. Самым худшим была потеря органической массы тела. Ее необходимо восполнить и как можно быстрее. К счастью, из Скалы появлялись все новые «сами», несущие фрагменты родителя. Они возникали здесь и там, рассеивались в Ничто, уносимые магнитными ветрами.
«Сам» обратился за помощью…
Глава 16
Психология ксенофобов в значительной степени копирует их физиологию с определенной иерархией организации. В основании – отдельные частицы, желеобразные шары размером с футбольный мяч, состоящие из своеобразной смеси органических клеток и неорганических… скажем, машин, структур клеточного размера, представляющих органическую базу нанотехнологии, которая и является источником необыкновенных адаптационных способностей. «Сам» в понимании ксенов – это послойная организация, комбинация опыта и впечатлений множества отдельных узелков, способных объединяться в самосознающее целое.
Из доклада Совету по освоению Космоса, Дэвис Камерон, 2542 год«Штормовой ветер» VK-141 опускался на расчищенную площадку, его ревущие турбины пригибали к земле деревья, и в этом урагане терялись все другие звуки. Аэрокосмический челнок, проданный библской милиции, часто использовался повстанцами наряду с несколькими другими транспортными кораблями. Катя, занимавшая свое обычное место в «Призраке», закрепленном на одном из внешних слотов, подождала, пока до земли осталось два метра, после чего отдав мысленную команду, освободила коннекторы, связывающие страйдер с «шаттлом». Короткое падение завершилось тяжелым, глухим шлепком. «Скаут» RLN-90 с Виком Хаганом приземлился на несколько секунд позже неподалеку.
Большинство аэрокосмических кораблей имели внешние грузовые отсеки, называемые райдер-слотами, потому что их можно было приспособить для транспортировки страйдеров с помощью магнитных захватов, убирающихся при необходимости за дельтовидные крылья. «Штормовой ветер» располагал четырьмя слотами, по два с каждой стороны, но на этот раз загружен был только наполовину.
Дело не в количестве, думала Катя. Если их безумная идея ничего не даст, то все равно, сколько у них боевых машин. Разве что при неудаче повстанцы потеряют меньше столь ценного для них оборудования.
– О'кей, Лара, – сообщила она. – Мы на земле, все в порядке.
– Рад за вас, – отозвался пилот. – Если потребуется, обращайтесь к нам еще. Удачи вам обоим.
Завыли двигатели, «Штормовой ветер» поднялся над площадкой, развернулся носом на юго-восток и, набирая скорость, исчез за верхушками деревьев.
Конечно, они рисковали, но риск был тщательно просчитан. Челнок выгрузил страйдеры менее чем в 30 километрах от Библа, где их вполне могли заметить с синхронной орбиты, откуда за районом велось постоянное наблюдение. Однако Синклер и Катя решили, что сейчас это маловероятно. Все посты ВОКОГа будут в первую очередь отслеживать развитие событий на УПО-1, где несколько часов назад ксенофобы вышли на поверхность, прорвали оборонительную линию и начали продвижение через джунгли, направляясь прямо к Библу, точнее, к основанию небесного лифта.
– Ну, что ж, Вик, пора в дорогу, – окликнула она своего напарника, затем медленно обвела взглядом окрестности, вращая по кругу оптический прибор кругового видения. Площадка, местонахождение которой было разведано несколько дней назад, представляла собой старую вырубку, и даже уорстрайдерам было нелегко передвигаться по ней.
– Направление 313. Наверное, будет лучше, если я пойду впереди.
– Вас понял, капитан. Следую за вами.
Идти было нелегко, мешала буйная растительность под ногами. Вроде бы где-то здесь должна была быть тропинка, по которой лет семьдесят назад возили лес, но эридуанская флора, получая предостаточно энергии от солнца класса F7, распространялась, росла и, можно сказать, двигалась с неслыханной для растений скоростью. Многочисленные узелковые деревья спускались с окрестных холмов в поисках более влажной почвы, да еще повсеместно разрослись анемоны. Так что тропинки – а план местности с ее обозначением был заложен в ОЗУ Кати Крейтоном в Эмдене – уже не существовало.