Шрифт:
– Значит, установлено, что Бермана застрелили?
– Да.
– А о Хобби нет сведений?
– Нет. Но видели, как он ехал к проходке.
Аллан кивнул и открыл рот, как будто хотел зевнуть.
– Go on! [60]
До триста сорокового километра туннель был в полном порядке, и машины, обслуживаемые инженерами, работали. Робинсон, руководивший спасательным поездом, сообщил по телефону, что дым препятствует продвижению дальше триста семидесятого километра и что он, Робинсон, возвращается со ста пятьюдесятью двумя спасенными.
60
Продолжайте! (англ.)
– Сколько же погибло?
– Судя по контрольным жетонам, около двух тысяч девятисот.
Долгая глубокая пауза.
Посиневшие губы Аллана вздрагивали, как будто он боролся с судорожным рыданием. Он еще ниже опустил голову и с жадностью глотал кофе.
– Аллан! – со слезами в голосе сказал Гарриман.
Но Аллан бросил на него удивленный и холодный взгляд.
– Go on!
– Робинсон еще сообщил, что, по утверждению Смита, работавшего на станции у триста пятьдесят второго километра, где-то глубже в туннеле несомненно действует воздушный насос, но телефонная связь прервана.
Аллан поднял голову.
«Хобби?» – подумал он. Но он не успел высказать вслух эту надежду.
Потом Аллан заговорил о событиях дня. Гарриман сыграл здесь не блестящую роль. Усталый, сидел он, подпирая рукой болевшую голову, без всякого выражения в заплывших глазах.
Заговорив об эксцессах и разрушениях, Аллан внезапно повернулся к Гарриману.
– Где же вы были, Гарриман? – резко и с презрением в голосе спросил он.
Гарриман вздрогнул и поднял тяжелые веки.
– Поверьте мне, Аллан, – взволнованно воскликнул он, – я сделал все, что мог! Я пробовал разные способы. Не мог же я стрелять!
– Это вы так говорите! – сказал Аллан, и в его голосе зазвучала угроза. – Вы должны были броситься навстречу рассвирепевшей толпе, даже рискуя, что вам продырявят голову. У вас ведь есть кулаки – или нет? Вы могли и стрелять – да, черт возьми, почему же нет? В вашем распоряжении были инженеры, вам надо было только приказать.
Гарриман покраснел до ушей. Его толстый затылок вздулся, угрожающий тон Аллана задел его.
– Что вы говорите, Аллан! – возмущенно ответил он. – Вы не видели этой толпы, вас тут не было.
– К сожалению, меня тут не было! Я думал, что могу положиться на вас. Я ошибся! Вы стареете, Гарриман! Стареете! Вы мне больше не нужны. Убирайтесь к черту!
Гарриман выпрямился и положил свои красные кулаки на стол.
– Да, убирайтесь к черту! – грубо закричал Аллан.
У Гарримана побелели губы. Он изумленно уставился Аллану в глаза. Эти глаза сверкали презрением и безжалостной жестокостью.
– Сэр! – прохрипел Гарриман и встал, глубоко оскорбленный.
Аллан тоже вскочил и ударил рукой по столу.
– Не требуйте теперь от меня вежливости, Гарриман! – громко крикнул он. – Уходите!
И Аллан указал на дверь.
Гарриман, шатаясь, вышел. Его лицо стало серым от стыда. Ему хотелось сказать Аллану, что у него умер сын и что все утро ему пришлось бороться с двойной дозой снотворного. Но он ничего не сказал. Он ушел.
Старым, сломленным судьбой человеком, не поднимая глаз, сошел он с лестницы. Без шляпы.
– Гарриман слетел! – насмехались рабочие. – «Бык» слетел!
Но он ничего не слышал. Он тихо плакал.
Когда Гарриман ушел из комнаты, Аллан потребовал отчета еще у пяти инженеров, покинувших свои посты и уехавших со спасавшимися рабочими. Всех их он тотчас же уволил.
В этот день дул чертовски резкий ветер, и инженеры не возразили ни слова.
После этого Аллан потребовал, чтобы его соединили по телефону с Робинсоном. Один из служащих созвонился со станциями и приказал им остановить поезд Робинсона. Тем временем Аллан изучал план разрушенной штольни. Царила такая тишина, что было слышно, как сквозь разбитые оконные стекла капал в комнату дождь.
Десять минут спустя Робинсон был у телефона. Аллан долго говорил с ним. О Хобби сведений нет! Считает ли он, Робинсон, что в наполненных дымом штольнях еще могут быть живые люди? Такая возможность не исключена…
Аллан отдавал приказания. Через несколько минут поезд из трех вагонов с инженерами и врачами помчался по выемке вниз и исчез в туннеле.
Аллан сам вел поезд и пустил его по гулкому пустому туннелю таким бешеным темпом, что даже спутники Аллана, привыкшие к большим скоростям, забеспокоились. Уже через час они наткнулись на Робинсона. Его поезд был полон. Сидевшие в вагонах люди, поклявшиеся отомстить Аллану, узнали его при свете фонарей и с угрюмым видом громко выражали свое недовольство.