Шрифт:
7
Возле каменного завала дорогу внезапно перегородил еще один «скаут».
— Это Фэйт Линсдоттер, — сказала Саломея, останавливая машину.
— А почему она нас не пропускает?
— Хочет узнать, кто у меня в кабине.
— Откуда она знает, что тут кто-то есть?
— Наверное, слышала переговоры с полковником.
— Ну тогда она должна знать, что здесь лейтенант Жак Монро.
— Так вас зовут Жак?
— А что тут удивительного. Имя как имя. — Ну не скажите, — возразила Саломея, — меня еще не пытался изнасиловать ни один Жак.
Монро промолчал.
Наконец Фэйт убрала свою машину, и Саломея получила возможность вести «скаут» дальше.
— Обиделась, — объяснила она. — Теперь будет на меня дуться.
— А она вам кто? — спросил Монро. В голову ему пришла неожиданная мысль.
— Да никто. Я ее командир — вот и все. А вы что подумали?
— Ничего не подумал, — с легкостью соврал Монро.
— Фэйт ко мне очень привязана — мы воюем вместе с самого выпуска.
— И много у вас кампаний?
— Законченных — три. Эта четвертая.
— Эту можно не считать, — махнул рукой лейтенант. — Погреемся и поедем домой пересчитывать денежки.
Саломея покосилась на Монро, но ничего не ответила. Начался крутой спуск, и она сосредоточила на нем все свое внимание.
Вскоре они миновали ближние пехотные посты, и Саломея повела «скаут» на стоянку, где уже находился один робот из отдыхающей смены.
Девушка остановила машину и, отпустив манипуляторы, вздохнула. Монро вздохнул тоже. Уходить ему не хотелось. Он сидел и тупо молчал, хотя понимал, что поступает по-идиотски.
— Ну, я пошел, — сказал он и не двинулся с места.
Саломея промолчала.
«Дрянь, — подумал Монро, — опять за свое».
— Мне пора. Вот твой магнит — спасибо, — сказал Жак и прилепил магнит на металлический манипулятор. Они помолчали еще немного.
— Слушай, я так не могу. Скажи мне хоть «Спокойной ночи», — потребовал Монро, но в ответ ничего не дождался.
Тогда он собрал всю волю в кулак и толкнул дверь.
— Жак, — прозвучало у него за спиной. Монро напрягся, чувствуя, как сердце его бешено колотится.
— Не уходи, Жак, — произнесла Саломея таким голосом, словно это не она, а он ее так изощренно мучил.
— Нет уж. Ты мне сегодня уже преподала урок… — И с этими словами Монро попытался выбраться из кабины.
— Жак, — снова услышал он, а затем к его ногам полетела армейская майка, брюки и даже трусики.
«Вот так так», — опешил Монро. Он и представить не мог, что у пилота такой махины может быть кружевное белье.
Заранее замирая от того, что сейчас увидит, Жак медленно обернулся и почувствовал, что вот-вот растает.
Он знал, что в таком виде девушки бывают очень хороши, но красота Саломеи была просто сногсшибательна. Несколько грубоватыми на ее теле выглядели шрамы — следы прошлых кампаний, но в остальном лейтенант Хафин была вне всякой критики.
Жак дотронулся до ее плеча.
— Саломея, — прошептал он и, нагнувшись, прикоснулся губами к ее шее. — Саломея…
Девушка протянула руку и выключила в кабине свет. Однако в этот момент наблюдательные окошки озарились яркой вспышкой, а затем совсем близко прогрохотал взрыв. Спрессованная волна горячего воздуха хлестнула по «скауту», и он негромко загудел, вибрируя броневыми пластинами.
— Что это? — воскликнул Жак. Но вместо ответа Саломея отшвырнула его в сторону, а ее ладонь хлопнула по кнопке экстремального пуска.
Панель приборов вспыхнула яркими огоньками и диаграммами, а генератор засвистел на самых высоких оборотах.
Саломея дернула за манипуляторы, и робот тронулся с места.
— Что происходит?! — снова закричал Монро. Грохот взрывов и дикая тряска повергли его в шок.
— Нападение! — пояснила Саломея, все быстрее разгоняя свою машину. — «Центральный», ответьте «скауту-один»! «Центральный»!
— Я «центральный»! На нас совершено нападение!
— Кто?! Какими силами?! Почему ничего не видно? — кричала Саломея, меняя один за другим спектры сканирования, однако экран оставался пуст.
Между тем взрывы продолжались, и кроме них стали слышны частые россыпи автоматных очередей — пехота, как могла, отбивалась от невидимого врага.
В воздух стартовали осветительные ракеты. Стало светло, как днем, и Саломея тут же увидела первую цель. Это было что-то вроде летающего танка «флайпанцер». Неизвестный объект часто бил голубоватыми разрядами и то исчезал, едва в него попадали, то появлялся вновь в другом месте.