Вход/Регистрация
Подкидыш
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

— Нет. Я придерживаюсь более высокого мнения о способности Джилли постоять за себя.

— Но, Гидеон, что могло заставить его поступить ценно так — внезапно уехать? — спросил Гейвуд.

— Возможно, просто жизнь ему смертельно наскучили.

— Какая чушь! — презрительно заметил Гейвуд. — Скажи на милость, почему это жизнь может вдруг смертельно наскучить человеку с таким состоянием, как у Сейла?

— Мне кажется, что это вполне возможно.

— Я согласен, что нет ни одного человека, который не впадал бы иногда в отчаяние, — согласился Гейвуд. — Но, черт возьми, он ведь только что объявил о своей помолвке с моей с. естрой, и, если ты хочешь сказать, что именно это повергло его в уныние…

— Да замолчи же, Чарли! — посоветовал ему Гидеон. — Джилли никогда не был пустомелей, и совершенно очевидно, что у него были какие-то очень веские причины для того, чтобы оставить город, и он не посчитал разумным раскрывать эти причины никому из нас. Если я что-нибудь подозреваю, так это то, что он уехал в Бат — в настроении странствующего рыцаря!

— Ну, это мы скоро узнаем, — вздохнул Гейвуд. — Я сам туда еду. — Он поколебался, бросив на Гидеона косой взгляд.

— Говори мне самое худшее! — сказал Гидеон.

— Гидеон, Эйвли говорит, что вчера вечером он повстречал Джилли, который шел ужинать с тобой!

— В самом деле?

— Мне показалось, что моим долгом является сообщить тебе об этом, — произнес Гейвуд.

— Я благодарен тебе, Чарли. Но, знаешь, мне нечего добавить.

— Ну и прекрасно! — кивнул Гейвуд. — Я только вот что я тебе скажу! В городе скоро начнут ходить сплетни!

Гидеон расхохотался, и лорд, уязвленный и раздраженный, взял свою шляпу. Гидеон продолжал смеяться — Гейвуд откланялся.

К наступлению ночи лорд Лайонел добрался до Лондона и, войдя в дом Сейла, потребовал объяснить ему смысл письма мистера Скривена, которое он не замедлил обозвать полнейшим и бессмысленным бредом.

— Где, — прорычал его сиятельство лорд, — где его светлость?

Капитан Белпер, который, ожидая приезда сэра Лайонела, заявился в дом Сейла несколько раньше, честно признался:

— Милорд, Бог свидетель, я бы сам хотел это узнать!

Лорд Лайонел так же мало любил драматические эффекты, как и мистер Скривен, и фыркнул:

— Нечего разыгрывать трагедии в стиле Челтенхэма, сэр! — резко сказал он. — Я не сомневаюсь, что все это пустые разговоры! Собственно говоря, я раздумывал, следует ли мне ехать в город, так как был уверен, что к этому времени вы уже все выясните, бегать же по всей стране за моим племянником — это уж слишком!

Все немного опешили при эти раздраженных словах.

— Увы, нам ничего не удалось выяснить, милорд, — виновато проговорил Скривен. — Хорошо, хорошо! — произнес лорд недовольным тоном. — Понятия не имею, почему это вам показалось странным и необычным, что молодой человек решил заняться чем-нибудь сам по себе, не оповещая всех вас о своих планах. Меня только возмущает, что он не взял в собой Нитлбеда, ему следовало бы это сделать, ибо не полагается джентльмену путешествовать без камердинера, я так ему и скажу. Но во всем этом деле нет ничего такого, отчего стоит поднимать переполох!

— Мне кажется, милорд знает не все обстоятельства, — заметил Скривен. — Его сиятельство не мог отправиться в путешествие, так как с собой он не захватил никакого багажа! И Нитлбед может сообщить вам, что все щетки его милости, все его гребенки… собственно говоря, все, что касается его туалета, — все это лежит в его спальне дома!

Его сиятельство лорд, казалось, был громом поражен. Но как только дар речи вернулся к нему, он обернулся, устремил испепеляющий взгляд на Нитлбеда и спросил зловеще, какого черта все это означает? Нитлбед только горестно покачал головой.

— Клянусь честью! — проговорил лорд Лайонел еще более страшным голосом — Неплохо же вы за ним смотрите! Все это кажется мне удивительным — особенно, если учесть, какая уйма людей здесь толчется, и вот ваш хозяин исчезает, и ни один из вас не может сказать мне, куда он подевался!

В этот момент капитан Белпер счел нужным поделиться с милордом своими опасениями, что герцог, вероятно, дрался на дуэли. Лорд Лайонел чуть не задохнулся от возмущения. Не было еще на свете человека, сказал он, менее склонного ссориться с кем бы то ни было, чем герцог. И милорд был бы очень благодарен капитану, если бы тот поведал ему, как это у герцога хватило времени с кем-то поссориться, с тех пор, как он прибыл в Лондон. Милорд сразу же отмел в сторону вопрос о пистолетах: у герцога есть увлечение — собирать оружие и пистолеты куплены с этой целью, и если уж пары пистолетов нельзя приобрести без того, чтобы тебя стали подозревать замешанным в какой-нибудь истории, так хорошенькие же настали теперь времена!

Чигвел осмелился возразить:

— Да, милорд, но… но его милость взял пистолеты с собой. Привратник вручил ему сверток как раз перед тем, как его милость выходил из дома, и он отнес его в библиотеку, и развернул, потому что обертку мы нашли на полу. Но не нашли… не нашли самих пистолетов, милорд!

— Более всего я опасаюсь, что его светлость герцог имел несчастье смертельно ранить своего соперника, — сказал капитан Белпер. — И, возможно, ему пришлось уехать во Францию, чтобы избежать ужасных последствий.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: