Шрифт:
Мэг страшно жалела, что зашла сюда. В этом городе негде скрыться, если ты носишь фамилию Таггарт, слухи здесь распространяются с быстротой лесного пожара. Едва только за ней захлопнулись двери, как уже полгорода знало, что Мэг Таггарт сидит в салуне.
Она старательно убеждала себя, что ее не волнует, узнает об этом Джесси или нет, а то, чем она занимается, его больше не касается, тем более если она не выходит за рамки приличия. Но она решила, что из уважения к его популярности не станет переходить грань, не станет причинять неприятности ни ему, ни себе, тем более по такому поводу. А уж встречи в баре с его лучшим другом, хоть и с таким поганцем, как Джо Боб, надо избежать любой ценой.
Поэтому Мэг схватила свой пакет и сумочку, желая только одного — исчезнуть.
— Рада была вас повидать, — пробормотала она, шаря в кармане в поисках мелочи, чтобы заплатить бармену. — Сколько с меня?
Шум в дверях приковал ее внимание, и она испуганно и смущенно подняла голову, чувствуя, что встречи с Джо Бобом не избежать.
Но она ошибалась. Впереди шумной и веселой компании шел Джесси Джеймс Таггарт.
Он сразу увидел Мэг, и между ними завязался напряженный разговор. Но лишь половина его — произнесенная вслух — была ясна окружающим, остальное же не предназначалось для посторонних.
— Привет, дорогая! Я и не знал, что ты сегодня будешь в городе. — (Какого черта ты сидишь здесь и напиваешься средь бела дня?!)
— Мне понадобилось кое-что купить. Я уехала вскоре после тебя. — (Если бы ты хоть когда-нибудь бывал дома, поблизости, ты был бы в курсе моих планов. Вечно ты шатаешься со своими дружками.)
— Старик Билли хорошо тебя принял? — (Не считая того, что теперь он начнет потчевать своих завсегдатаев байками о женушке ДжиДжи Таггарта.)
— Да, конечно. И Сьюзи с Лорел — тоже. — (Сьюзи-то знала, где ты, а вот я не имела ни малейшего представления. Как по-твоему, мне это приятно?)
— (Точно так же, как и мне, оттого что я встретил тебя здесь.) — Тебе заказать что-нибудь?
— (Ну, уж не надо, я же не пьяная! Всего один бокал вина, и то я к нему не притронулась!) — Я взяла себе пакетик чипсов, но не успела даже попробовать.
— Сейчас Билли выставит угощение для парней Джо Боба. Наверняка для тебя найдется что-нибудь получше, чем чипсы. — (Боюсь, правда, что ни супа из птичьих гнезд, ни фрикасе из комариных ножек не будет.)
— Не стоит беспокоиться. Я уже собиралась уходить. — (Выпусти меня отсюда, иначе я…)
Джесси перегнулся через стол, за который они пересели, чтобы хоть как-то уединиться. Он накрыл ее руку своей и показался ей совершенно беззащитным.
— Подожди. — Казалось, это слово вырвалось у него против воли. — Останься. Я согласился помочь Джо Бобу с его пижонами, поскольку ты не хочешь со мной разговаривать. Сейчас мы по крайней мере хоть как-то разговариваем.
Мэг посмотрела на их руки, лежащие на столе. Она машинально повернула свою руку ладонью вверх, и их пальцы переплелись.
Да, он прав, последние дни были ужасными. Что плохого, если она задержится на несколько минут? Вокруг люди; лучше уж здесь, чем дома одной. Она вздохнула.
— Хорошо, — сказала она сухо. — Останусь ненадолго. Я бы с удовольствием съела что-нибудь. Спасибо, что предложил.
Улыбка осветила его лицо — и все вокруг.
Джесси не отходил от нее ни на шаг, и даже Джо Боб не уговорил его рассказать доверчивой публике парочку небылиц. Лорел допила пиво и вернулась на работу, а Джесси и Мэг остались.
По обоюдному молчаливому согласию они избегали затрагивать взрывоопасные темы. Говорили о погоде, об отсутствии дождей, о салате, который Мэг приготовила вчера на ужин. И не вспоминали ни о сложности их отношений, ни о том, что спят врозь, ни о сыне.
Кто-то опустил монету в музыкальный автомат, и Джесси предложил:
— Пойдем потанцуем.
Мэг протянула ему руку, но тут же отдернула. Она смотрела во все глаза, пытаясь понять, что у него на уме. Тут к ним подлетела Сьюзи и спросила вкрадчиво:
— Ты не против, если я украду твоего красавца мужа всего на один танец?
Мэг была очень даже против.
— Извини, — сказала она и взяла Джесси за руку.
Лицо его расплылось в улыбке, которую она так любила, и он повел ее на маленькую танцевальную площадку в конце зала. На Сьюзи он даже не взглянул.
Ни с кем Мэг не танцевала так, как с Джесси. Это началось с того самого первого их танца в Эспене. Нельзя сказать, что он был блестящим, виртуозным танцором, просто у них было одинаковое чувство ритма и двигались они слаженно. Он с легкостью и природной фацией вел ее в танце, а она следовала за ним. Во время танца между ними возникало взаимопонимание, не требующее слов.