Шрифт:
— А что она тебе наговорила?
— Фиона сказала, что ты не мог взять ее. Силенок не хватило.
Пытаясь скрыть свое смущение, Роло запрокинул голову и громко расхохотался.
— У меня? Не хватило сил на девку? Иди-ка, спроси об этом у моей жены. — Он снова хохотнул. — Я отделал ее за сегодняшнюю ночь не меньше четырех раз.
— Это что, по-твоему, мало — четыре раза за ночь?
— У Фионы будет ребенок, — после короткой паузы сказал Торн. — Может это быть твой ребенок?
Фионе захотелось взвыть, настолько покоробил ее вопрос Торна — безжалостный и прямой. В эту минуту она вдруг поняла безвыходность своего положения. Даже если все сейчас объяснится в ее пользу, рано или поздно в голове Торна возникнут новые сомнения, и этому не будет конца.
Если Фиона была оскорблена, то Роло — скорее озадачен. Ему одинаково не хотелось ни признавать себя отцом ведьминого отродья, ни сознаваться в своем мужском бессилии.
— Я не претендую на этого ребенка, — небрежно бросил он, поразмыслив. — Пусть он будет твоим, Торн, раз тебе этого так хочется.
Такой ответ, разумеется, нисколько не уменьшил подозрений Торна.
— Так ты спал с Фионой, когда она жила здесь?
— А ты как думаешь? Ты сам знаешь, что я хотел ее.
— Нет! — крикнула Фиона. — Он лжет! Не верь ему, Торн! Здесь задета мужская гордость. Правда нестерпима для него. Меня до сих пор передергивает от отвращения, когда я вспоминаю, как он лапал меня своими липкими руками. Да, он пытался переспать со мной, но эта штука, что приделана у него между ног, каждый раз отказывалась служить, потому что я поила его травами, лишающими мужской силы.
Роло кинулся на Фиону с кулаками, но Торн успел загородить ее своим телом.
— Не смей трогать ее.
— Но ты же слышал, что она сказала. Как ты можешь позволять своей девке так разговаривать с мужчинами? Не хватало еще выслушивать оскорбления от этой… этой… — Он не нашел слов.
— Я слышал, что и как она сказала. Так что — это неправда? Я не уверен. Фиона прекрасно разбирается в травах, и ей вполне по силам было сделать то, о чем она говорит.
— Ты же веришь мне, Торн, правда? — с надеждой спросила Фиона. — Ребенок твой. У меня никогда никого не было, кроме тебя.
— Может быть, я тебе и верю, — после долгого раздумья ответил Торн.
Роло с отвращением поморщился и пробурчал:
— Какой же ты осел, Торн Безжалостный. Затем Роло повернулся и пошел прочь, радуясь в душе, что сумел в столь рискованном разговоре отстоять свое мужское достоинство.
У мужчин своя гордость, и женщинам сюда лучше не соваться.
Еще через несколько дней приехал Ульм с сообщением от Торольфа. Плохая погода и болезни задерживали постройку дома. Торольф просил Торна вместе со своими людьми помочь ему, чтобы до прихода настоящей зимы успеть поставить хотя бы стены и крышу. Разумеется, Торн не мог отказать брату и решил выехать на следующее же утро.
— Как долго тебя не будет? — спросила его Фиона.
— Понятия не имею, — ответил Торн. — Все зависят от погоды и от того, как пойдет дело.
Сердце Фионы учащенно забилось.
— Но ты вернешься, правда? Торн пристально посмотрел на нее.
— А ты думаешь, я брошу тебя здесь, в доме Роло?
— Не знаю, — ответила Фиона. — Я не умею читать твои мысля.
— Не волнуйся, Фиона. Я держу твою судьбу в своих руках.
От этих слов Фионе стало не по себе.
«Нечего сказать — успокоил», — подумала она.
Фиона настороженно наблюдала, как Торн подошел к Роло. Они о чем-то заговорили и говорили долго. Фиона была уверена — о ней.
Ее пугала мысль, что она останется одна в этом доме, рядом с ненавидящей ее Бреттой, рядом с Роло, считающим ее колдуньей. Фионе до боли захотелось домой, на Мэн, к отцу, к родным, знакомым и любимым лицам. И как же ей недоставало сейчас Бренна!
Попрощаться наедине Фионе и Торну не удалось. Настала ночь, и они улеглись в общем зале среди храпящих людей, разместившихся повсюду — на лавках, на полу возле угасающего очага…
Во время ужина Торн выглядел мрачным, и даже Бретта не решилась в очередной раз пристать к нему со своим обычным вопросом о ребенке Фионы.
Сам же Роло громко произнес, обращаясь к Торну:
— Я не собираюсь ничего делать ни с Фионой, ни с ее ребенком. Мне нет никакого дела ни до ведьмы, ни до ее ублюдка.
Торн крепко сжал челюсти, и Фиона ощутила растущее в нем раздражение. Она раскрыла было рот, собираясь отпустить язвительное замечание, но Торн заговорил сам.
— Помолчи, Фиона„ — сказал он. — Твои объяснения я уже слышал. Я склонен верить тебе, хотя… Гром и молния, где здесь правда и где ложь? Ты говоришь одно, Роло и Бретта утверждают обратное…