Вход/Регистрация
Шантаж
вернуться

Гришэм Джон

Шрифт:

Уэс и Чеп склонились над журналом, долго всматривались в эти незамысловатые строки, потом удивленно воззрились на Квинса.

— И вы клюнули на это объявление? — недоверчиво спросил Чеп.

— Да, клюнул, — грустно проронил Квинс. — Я написал небольшое письмо и через пару недель получил ответ от Рикки.

— А у вас, случайно, не сохранилась копия вашего первого письма?

— Нет, я никогда не снимаю копий со своих писем. Я очень боялся, что это станет известно посторонним, и никогда не выносил эти бумаги за порог офиса.

Гости переглянулись и недовольно насупились. Было похоже, что они не совсем доверяют словам хозяина кабинета. Но если это правда, то какого черта они притащились сюда?

— Извините, — виновато пробормотал Квинс, с трудом удерживаясь от искушения схватить конверт с деньгами, пока гости не передумали. Желая хоть как-то сгладить свою вину перед ними, он вынул из папки первое письмо от Рикки и протянул им.

— Разверните его и положите на стол, — приказал Уэс, и оба посетителя склонились над листом бумаги, явно не желая оставлять на нем отпечатки своих пальцев.

Квинс не мог не обратить внимания, что читали они очень медленно и с какой-то непонятной ему сосредоточенностью. В его глазах появилась искра надежды, что все кончится благополучно и они оставят ему конверт с деньгами. Он уже свыкся с тем, что все его проблемы будут в одночасье решены, и мысль о потере этих денег нагоняла на него панический страх.

— Следующее письмо, пожалуйста, — настойчиво попросил Чеп.

Квинс разложил на столе три письма в разных по цвету конвертах и написанных аккуратным почерком человека, у которого масса свободного времени. Чеп вынул из кармана пинцет и стал медленно переворачивать страницы. Все эти письма были написаны настолько убедительно и достоверно, что трудно было не поверить в искренность автора. Рикки действительно производил впечатление юноши, истосковавшегося по человеческому общению и отчаянно пытавшегося найти в этом жестоком мире хоть одну родственную душу.

— Мне нужно позвонить, — неожиданно заявил Квинс, когда гости прочитали письма.

— Кому? — насторожился Чеп.

— Партнеру по бизнесу.

Чеп и Уэс переглянулись, немного подумали, а потом неохотно согласились и вернулись к письмам. Квинс снял трубку, набрал номер и отошел на несколько шагов от стола, уставившись в окно на почти безлюдную улицу. А его визитеры тем временем занялись своими делами. Уэс стал что-то быстро писать в толстом блокноте, а Чеп взял со столика свежую газету и начал рассеянно листать ее.

— Вы уже отослали ему чек на сто тысяч долларов? — спросил Чеп, когда Квинс закончил разговор и, положив трубку, вернулся к столу.

— Да.

Уэс неодобрительно посмотрел на него с таким выражением, словно хотел сказать: «Ну и дурак же ты».

— Интересно, а какую сумму выслал ему ваш клиент? — спросил Квинс, осмелевший настолько, что даже не испугался своего вопроса.

Уэс еще больше насупился и посмотрел на Чепа.

— Мы не можем сказать вам этого.

Ответ этот Квинса не удивил.

— Еще несколько вопросов, — наклонился вперед Чеп, и Квинс понял, что его будут терзать не менее часа. — Как вам удалось заказать билет на круиз гомосексуалистов?

— Эту информация прислал мне Рикки. В одном из писем был указан номер телефона туристического агентства, главный офис которого находится в Нью-Йорке. Я позвонил туда, сделал заявку, отослал деньги и получил заказ. Все очень просто.

— Просто? — почему-то переспросил Уэс. — Хотите сказать, вам приходилось делать это раньше?

— А вы что, приехали сюда обсуждать мою личную сексуальную жизнь? — запротестовал Квинс.

— Нет.

— В таком случае давайте будем придерживаться главной темы беседы, — неожиданно твердо заявил хозяин кабинета. Он вновь почувствовал себя банкиром, привыкшим ставить на место зарвавшихся клиентов. — Если хотите принять участие в этом круизе, то могу вас заверить: агентство еще принимает заказы.

К счастью, гости не обиделись, а весело рассмеялись, после чего вернулись к делу.

— А вам не приходило в голову, что для переписки можно использовать псевдоним? — поинтересовался Чеп.

— Разумеется, — снисходительно кивнул Квинс. — Не считайте меня полным идиотом. Но во-первых, я никогда не делал этого прежде, а во-вторых, я полагал, что имею дело с порядочным человеком. Кроме того, он находится во Флориде, а я — в Айове. Мне и в голову не приходило, что парень может оказаться гнусным вымогателем.

— Нам нужно снять копии со всех этих писем, — заявил Уэс.

— Это не так-то просто.

— Почему?

— Где вы хотите это сделать?

— Неужели в вашем банке нет ксерокса?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: