Дженкинс Джерри Б.
Шрифт:
– Возможно, я возьму интервью и у нее.
– Ну, деловой подход!
– Пожалуйста, спросите у него, Хетти.
Рейфорд размышлял, будет ли у Хетти сегодня вечером свидание с Баком. Он собирался пригласить ее на обед в свой отель, но она улетела от него к телефону.
– Рейфорд, Бак Уильямс хотел бы встретиться с тобой и взять у тебя интервью.
– У меня? – спросил он. – О чем?
– Я не знаю, не спросила. Я думаю или насчет летного опыта, или насчет исчезновений. Ты ведь был в воздухе, когда все это произошло.
– Скажи ему, что я готов встретиться с ним. А вообще почему бы не пригласить его присоединиться к нашему обеду, если ты свободна.
Хетти посмотрела на него так, будто он прибегает к уловке.
– Давай, Хетти. Мы с тобой прогуляемся днем, а потом все вместе встретимся за обедом у Карлейля, в шесть.
Она вернулась к телефону и позвала Бака.
– Так где вы теперь? – спросила она. – Где вы? Хетти заглянула за угол, засмеялась и помахала рукой. Прикрывая рукой микрофон, она обернулась к Рейфорду:
– Да вот он, с мобильным телефоном!
– Прекрасно! Почему бы вам не отложить телефон и не представиться, сказал Рейфорд.
Хетти повесила трубку, а Бак убрал свой, подходя к ним.
– Он с нами, – сказал Рейфорд администратору и пожал руку Баку: – Итак, вы журналист из "Глобал уикли", который летел на моем самолете.
– Да, это я, – ответил Бак.
– Так о чем вы хотели со мной поговорить?
– Вы наблюдали исчезновения. Я пишу обзорную статью о теориях исчезновений. Мне было бы интересно познакомиться с вашей точкой зрения как профессионала в своем деле и как человека, который оказался в центре возникшего в результате этого хаоса.
"Вот это случай! – подумал Рейфорд.
– С удовольствием, – сказал он. – Вы не хотели бы присоединиться сегодня к нашему обеду?
– Если вы приглашаете, – ответил Бак. – А это ваша дочь?
Бак был ошеломлен. В Хлое ему понравилось все: имя, глаза, улыбка. Она посмотрела на него прямо и крепко пожала руку. Это было как раз то, что ему нравилось в женщинах. Очень многие из них считают признаком женственности подавать вялую руку. "Какая замечательная девушка!" – подумал он. У него мелькнула было мысль сказать капитану Стилу, что со следующего дня он будет не просто журналистом, а ответственным редактором, но он побоялся, что это прозвучит как хвастовство, а не как жалоба, и он промолчал,
– Послушайте, – сказала Хетти, – нам с капитаном нужно несколько минут, так почему бы вам пока не познакомиться друг с другом, а потом мы соберемся все вместе. У вас есть сейчас время, Бак?
"Теперь есть", – подумал он.
– Да, – ответил Бак, глядя на Хлою и ее отца. – Вас это устраивает?
Капитан, похоже, заколебался. Дочь посмотрела на него вопросительно. Она была достаточно взрослой, чтобы принимать самостоятельные решения, но не хотела ставить в неудобное положение отца.
– Хорошо, – сказал капитан Стил все еще с колебанием, – мы вернемся сюда.
– Я оставлю свою сумку и мы пройдемся по терминалу, – предложил Бак, если вы не возражаете, Хлоя.
Она улыбнулась и кивнула.
Минуло много времени с тех пор, когда Бак чувствовал себя робким и неловким, разговаривая с девушками. Сейчас он не знал, куда смотреть и куда девать свои руки: сунуть их в карманы, опустить свободно, или согнуть; чего бы она хотела: посидеть, посмотреть на людей или пройтись вдоль витрин магазинчиков?
Он попросил ее рассказать о себе: где учится, чем интересуется. Она рассказала о своей матери и брате, он выразил свое сочувствие. На Бака произвели впечатление ее толковость, умение выражать свои мысли и выдержка. Пожалуй, он мог бы увлечься этой девушкой. Но она младше него, по крайней мере, лет на десять.
Она поинтересовалась его жизнью и карьерой. Он коротко отвечал на все ее вопросы, только немного добавлГя от себя. Лишь когда она спросила, потерял ли он кого-нибудь при исчезновениях, он рассказал ей о своей семье в Таксоне и друзьях в Англии. Естественно, он ничего не сказал о Стонагале и Тодд Котране. Когда их беседа утихла, Хлоя поймала его взгляд, направленный на нее, и он отвел глаза. Когда он посмотрел снова, Хлоя смотрела на него. Оба смущенно улыбнулись. "Это безумие", – подумал он. Ему до смерти хотелось узнать, есть ли у нее друг, но он не посмел спросить.
Она задавала ему вопросы, как младший расспрашивает старшего и более опытного человека о его работе. Она завидовала его путешествиям и опыту. Он отозвался об этом без восторга, уверяя, что она устала бы от такой жизни.
– Вы были женаты? – спросила она.
Он был рад, что она задала этот вопрос, и с удовольствием сказал, что нет, что дело никогда не доходило даже до помолвки.
– А как вы? – спросил он, чувствуя, что их разговор уже становится игрой. – Сколько раз вы были замужем? Она рассмеялась.