Вход/Регистрация
Соблазнить дьявола
вернуться

Карлайл Лиз

Шрифт:

– Ты сказал ему про Черного Ангела?

– Не вижу необходимости всех просвещать. Я сказал, что это был вор. Фентон обнаружил на ковре сумку и молоток. Что-то вроде инструмента взломщика. Но я не верю, что меня стукнула она. Во всяком случае, не этим.

Аласдэр забрал у него молоток и сунул в шелковую сумку.

– Дев, – задумчиво произнес он, – вероятно, мне следует разыскать Сиска?

– Не беспокойся. Он теперь не нужен. Руби, все принесла.

– У тебя галлюцинации. Ее зовут не Руби. Полагаю, нам лучше позвать доктора, чтобы он взглянул на твою шишку.

– Я в твердом уме и памяти, Аласдэр, – сказал маркиз, сунув руку в карман халата. – Утром я проснулся и увидел свои вещи на туалетном столе. – Он ловко открыл медальон с миниатюрным портретом Грега.

– Дьявол побери! – воскликнул Аласдэр и вскочил с места. – Тенби должен это узнать.

Но маркиз схватил друга за воротник сюртука и заставил сесть.

– Ни слова, – грозно приказал он. – Ни писка. Ни шепота, ни ликования. Ни звука, Аласдэр, если тебе дорога твоя жизнь!

Тот сбросил его руку.

– Попробуй, Дев. Но я знаю, что ты всегда стреляешь, чтобы ранить.

– На этот раз я сделаю исключение.

– Почему? Какое значение имеет Тенби?

– Это личное.

– А наш вчерашний обед был тоже личным? – вызывающе осведомился Аласдэр. – Не могу понять, Дев, кем ты больше увлечен, мадам Сен-Годар или Руби Блэк?

Даже в пьяном состоянии Девеллина почему-то странно поразило утверждение друга. Ему было невыносимо слышать эти два имени вместе. Сидони – это свет. Руби – тьма. Она видела черную сторону мужчины. Она, словно дикое животное, чующее опасность, сумела почувствовать его жажду и отчаяние. Девеллин надеялся, что теперь, получив наконец эту женщину, он сможет забыть ее раз и навсегда.

Но вряд ли забудет, верно? Он знал ответ и уже боялся его. Не физическую боль он пытается заглушить алкоголем. Свое ненасытное желание. Он снова хотел ее. Он может взять Руби Блэк тысячу раз, но что-то темное в ней все равно будет звать его.

Аласдэр тихо кашлянул. Маркиз поднял голову и лишь теперь понял, что друг принес конверт. Хороший повод закончить с ним разговор о женщинах.

– Что это у тебя, старина?

– В общем-то, причина моего столь раннего визита. Я нашел это вчера на своем письменном столе.

Девеллин насторожился:

– Что же это?

– Письмо. Твоей матери, – с некоторым смущением признался Аласдэр.

– Моей матери?

– Помнишь, у твоего отца был римский динарий? Монета с головой Веспасиана?

– Из старой коллекции деда? Его хлам, да?

– Ты просто не имеешь обыкновения слушать, Дев. Возможно, это считалось хламом когда-то очень давно. Но уже в то время, когда твой дед путешествовал по Европе, собирая коллекцию, я думаю, он совсем не случайно приобрел несколько прекрасных вещей. И динарий с изображением Веспасиана, к счастью, лучшая из них.

– Неужели? – спросил Девеллин.

– Известно о существовании всего трех таких монет.

– Знаешь, Аласдэр, у меня почему-то возникло ощущение, что впереди поцелуй Иуды. Но ведь мы говорим только о кусочке металла.

Аласдэр поморщился.

– Уподоблять себя Христу – большая натяжка, Дев.

– Натяжка? – Маркиз возмущенно отодвинул бокал. – Ладно, продолжай. Что мать пообещала тебе?

Аласдэр опустил голову.

– Она собирается открыть дом на Гросвенор-сквер. И дает праздничный бал.

– Ну и что?

– Ну… в честь семидесятилетия герцога.

– Я знаю!

– Герцогиня считает, что пришло время избавиться от коллекции монет.

– И?

– И если я приду на бал, она пообещала дать мне преимущество.

– И?.. – все громче понукал Девеллин.

– И если я сумею уговорить тебя прийти, ее светлость желает отдать мне Веспасиана. Как знак ее высокой оценки…

– …твоей мелкой, корыстной души, – закончил маркиз.

– Дев, ты не понимаешь! За эту монету я готов продать свою душу.

– И мою тоже, как я понимаю.

– Нет, Дев. Кроме того, что нам стоит пойти на бал и всего раз доставить удовольствие друзьям твоей матери? Твой отец что, возьмет нас за уши и выкинет оттуда?

Девеллин швырнул бокал с виски в камин. Осколки стекла и золотистые брызги дождем рассыпались внутри. Аласдэр вскочил.

– Хорошо, – сказал он, торопливо засовывая письмо в карман. – Полагаю, мне лучше уйти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: