Вход/Регистрация
Небо в алмазах
вернуться

Акимочкина Ольга

Шрифт:

— Вы ошиблись, — сердито сказал егерь. — Ну, и чего вам опять от меня надо?

— Я приехал к вам по поводу все той же истории с угнанным турбером.

— Я вам еще в прошлый раз сказал, что никакого турбера не видел.

— Он пропал именно в этом районе.

— Я это уже слышал. Повторяю, я не видел никакого турбера. Если б увидел, то сам сообщил. Только не вам, а в полицию. Вам этого достаточно? Убирайтесь отсюда и больше не возвращайтесь.

— Хорошо, мистер Ринтайр, я не стану более сюда приезжать, — уже холоднее произнес гость. — Но тогда вам самому придется являться в управление для разбирательства.

— С чего это? Я даже не свидетель.

— Потому что мне не нравится тон, которым вы говорите со мной.

— А мне наплевать что тма вам нравится или нет! Мой пост не находится в ведении вашего управления и попробуйте-ка заставить меня являться туда, куда мне не хочется!

— Почему вы такой грубый человек?

— Потому что ко мне слишком часто стали таскаться всякие типы вроде вас. А я органически не выношу бездельников.

— Ну, хватит, мистер Ринтайр. Вы слишком усердно меня прогоняете и, видно, это неспроста. Я буду вынужден требовать, чтобы полиция обшарила ваш дом и прилегающую к нему территорию. И, думаю, улики найдутся.

— Какие еще улики?! — уже заорал егерь. — Вы думаете что говорите? Сперва вы врываетесь в мой дом в мое отсутствие, а потом еще хотите, чтобы тут появилась целая орава!

— Вы сами напрашиваетесь.

— Макнарски, я подам на вас в суд за нарушение закона о неприкосновенности жилища, — пообещал Ринтайр. — Откуда я знаю, может, вы копались в моих бумагах или сперли кредитные карточки?

— Вы ответите за свои слова, — с угрозой ответил Макнарски. — Я ни в чем не копался.

— Он врет, Дон! — не выдержал Гай, выскочив из своего укрытия.

Гость обернулся и уставился на него.

— Шеппард? — ошалело произнес он и его рука поползла под пиджак.

Ринтайр с размаху опустил на его голову охотничье ружье. Макнарски осел и ткнулся лицом в пол.

— Ты спятил, — ледяным тоном сказал егерь. — Какого черта ты вылез? Шеппард уже понял, что совершил большую глупость.

— Идиот! — выругался Ринтайр. — И что нам теперь с ним делать? подумать, иных проблем не хватало..

— Может, не стоило его бить по голове?.

— Стоило! Когда ты высунул свою бестолковую башку, мне больше ничего не оставалось делать! Для тебя же старался!

— Это полицейский? — тихо спросил Гай.

— Нет, служащий страхового концерна.

— Дон, он копался в твоем компьютере.

— То есть?.

Шеппард наклонился к Мкнарски и обшарил карманы его пиджака. Первое, на что он натолкнулся, был внушительный бластер.

— Ничего себе экипировка для страхового агента, — присвистнул Ринтайр. — Это же боевое оружие! Гай выбросил на стол все содержимое карманов Макнарски и протянул егерю ноут-анализатор.

— Он списывал данные из памяти компьютера. Я все видел.

— Интересно…

Ринтайр вставил ноут в разъем и, побегав пальцами по клавиатуре, програл запись.

— Он выбрал карты с моими пометками, — пробормотал егерь. — Но это ни о чем не говорит, кроме как о грязных методах работы. Может, он искал следы своего угнанного турбера?

— Ты знаешь, Дон, у меня создалось впечатление, что этот человек специально нарывался на ссору. Тебе не показалось, что он несет чушь? Он просто заводил тебя или выигрывал время.

— Он точно меня завел.

Гай взял со стола бумажник Макнарски и порылся в нем.

— Посмотри, Дон, это довольно интересно, — он передал Ринтайру бумажник.

Егерь развернул его.

— Лео Макнарски, страховой концерн «Бартоломью», — прочитал он. — Это его удостоверение. Ну и что?

— Ты полистай дальше.

Ринтайр так и поступил.

— Джеймс Мэрдок, Комитет по ликвидации последствий эпидемии, — неуверенным голосом прочитал егерь, перебирая карточки. — Эллиот Барф, отдел по борьбе с наркотиками… Хилберт Мартин, терапевт… Голограммы везде его. И карточки совсем не похожи на липовые.

— Еще интересно, откуда он меня знает?

— Неужели Макнарски — человек Артико? — взглянул на Гая егерь. — Подобный наборчик удостоверений был бы как раз в его духе. Я, честно говоря, всегда держал этого парня за бестолковую бумажную крысу.

— Прикидывался? — предположил Гай.

— Стоп, тут что-то не укладывается… Ведь Макнарски приезжал ко мне раньше, когда тебя тут и в помине не было. И так же лопотал о своем чертовом турбере. Не стыкуется…

— Не знаю что и думать…

— Очухается — поговорим…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: