Талова Татьяна Викторовна
Шрифт:
— А маги?
— Маги? — я подумала об учителе. — Может быть. Но они могут хранить узнанное в секрете. По своим причинам. И еще эти рассказы о похищениях детей…
— Аза, ты же знаешь, как много баек ходит среди толпы. Если всему верить, можно сойти с ума.
— Тем более, это ведь так просто — создать иллюзию, видимость такого разужасного лица и делай, что хочешь!
— Но я бы не стал их защищать, — покачал головой священник. — Слишком много ужасающих легенд тоже, согласись, не возникнут на пустом месте.
— Серая кожа, звериные глаза — чем не повод для страшилок? — возразила я.
— Девочка, — сказал дан Каллиора, — ты будешь втолковывать мне и в первую очередь себе, что они обычные и не представляющие опасности существа?
— Я хочу слышать легенду об их изгнании, — твердо произнесла я вместо ответа. — Мне необходимо ее слышать.
— Хорошо, — монах задумчиво поглядел на меня. — Говорится, что они украли… м-м… говорится, что их правитель, «аки презренный вор, украл древнее Знание»… м-да… Как можно украсть знание? Если только это книга, хотя кто знает… У кого украл, умалчивается, следует думать, что это было общим достоянием… Лорд Темных эльфов в свою очередь спрятал это «Знание»… Где — не сказано, но это место обороняли дроу, обороняли долго, очень долго… Последний отряд, брошенный людьми туда, не нашел ничего, кроме трупов. Государи решили, что это кара богов, — дан Каллиора неуверенно поглядел на свой знак «семи лучей». — И еще долго шла война.
— А Знание?
— Исчезло, — развел руками дан Каллиора.
— Дроу хотели использовать его против других народов?
— Возможно. В то время шло много войн, преимущество не помешало бы никому.
— То есть, все происходило на обычном уровне, исключая разве что суть этого «Знания»…
— Как я понял, это было важно именно для дроу… впрочем, все так смутно и неточно, что я боюсь ошибиться… Но я могу дать тебе книгу с этими записями, если… тебе это так важно… На неопределенный срок, ее все равно никто не читает.
— Да. Пожалуйста. Сейчас.
Я быстро-быстро ходила вокруг фонтана. Скоро дан Каллиора вернулся. Видно было, что он торопился.
Книга была небольшая, написанная очень мелким почерком. Что за летописец? Нет имени. Ах да, в церковных книгах не сохраняются имена, но переплет не из коричневой кожи с позолоченными застежками, как принято, а зеленый…
— Это более подробное и правдивое описание. Первая часть книги — церковное изложение, вторая же часть говорит о том же, но, скажем так, более… вольно. Ее посчитали… мм… недостаточно соответствующей церковным постулатам и основному учению.
— Дан Каллиора, вы даете мне еретическую книгу?! — ахнула я.
— Половину, хотя ты явно ничего не смыслишь в религии, — монах покачал головой. — Смысл служения — искание правды. Два сочинения, два взгляда… Не показывай ее кому попало и постарайся сохранить и вернуть мне.
— Хорошо, — ошарашено кивнула я.
Монах развернулся.
— Дан Каллиора… Последнее… Вы здорово рискуете, давая ее мне… Почему?
— Отобрать? — ровно поинтересовался монах, повернувшись.
Дан Каллиора внимательно посмотрел на меня и едва заметно кивнул. Он все понял, он же не дурак…
— Будь осторожней, Аза.
И он ушел. Он понял, с кем связалась его знакомая. И промолчал. И даже помог. А я и не знала, что так бывает. Вернее — не знала, что это будет со мной.
Спасибо тебе, дан Каллиора…
Глава 4
Итак, я вновь уходила. На этот раз — в Берию, имея рядом двух дроу, молчаливое благословение дана Каллиоры за спиной и неизвестное дело в перспективе.
Последней остановкой на земле Эрьего была деревенька Россошник, где мне предложили убить упыря. Удивляясь такому количеству упырей (за пять дней — девятый), я шумно снаряжалась на бой. На упырей дроу ходили со мной всего два раза, по очереди, и оба решили, что процесс не представляет собой ничего интересного. Ждать приходилось долго, так что мы успевали переговорить на десяток разных тем. С Идэром мы так душевно поболтали, что я едва не упустила обнаглевшую нежить, а с Галеадзо так громко поругались, что, должно быть, подняли из могил еще парочку мертвецов. Я даже не удивилась, что вместо обещанного нанимателем одного упыря, обнаружилось трое.
Засунула мечи в ножны на поясе, поправила рукава рубашки и ворот, скрывая серебряный амулет на руке и русалочьи бусы. В отличие от других магов и ведьм, я не люблю выставлять напоказ всяческие магические вещицы и талисманы. Все моя подозрительность, наверное. На левую руку надела перчатку. Надеюсь, не придется лишний раз вытаскивать меч из кьяррата, как-то не по себе мне им драться после слов русалки и ее огромных, наполненных страхом глаз.
Через полчаса пошел дождь. Мило. Чувствуется близость холодной Берии. Я тихо зверела и ждала упыря. Такую жертву — дуру, сидящую в паршивейшую погоду на могильной плите на неспокойном кладбище, — он не пропустит. А магию они практически не чувствуют.
Упыря дождь тоже не порадовал. Он явился пред мои очи мокрый, озябший, в темно-алом плаще, яростно ругающийся на четырех языках сразу.
«Какой странный упырь…» — вяло отметила я.
— Слушай, зараза ненаглядная, как только ты приближаешься, от меня разбегаются все мертвяки, — поприветствовал меня упырь.
Стоп. А был ли упырь? Я оттерла с глаз капли воды и хмыкнула. Надо же, моя первая встреча с Айсо Заро тоже произошла на кладбище — я занималась тем, что третий день пыталась засунуть двух вылезших мертвецов обратно в могилы. Попросту сжечь или убить их другим образом было нельзя, так как при жизни они являлись горячо любимыми родственниками нанимателя. Хотя официально с ожившими трупами расправляются негуманными способами, десять обещанных за это дело золотых меня смирили. Загвоздка была лишь в том, что на кладбище обнаружилось не два живых трупа, а целых восемь. На опознание наниматель идти категорически отказывался, так что была я непомерно злая. В довершение ко всему я встретила настоящего некроманта, с которым впоследствии и упокаивала «клиентов». Ага. Я играла роль отвлекающего маневра, и это еще не самое худшее.