Вход/Регистрация
Прикосновение горца (полная версия)
вернуться

Mонинг Карен Мари

Шрифт:

– Тогда смотри, - хрипло произнёс Цирцен. – Насыть свой взгляд. Думаешь, я не помню, как ты глазела на меня в ванне?

Когда показались его широкие плечи, Лиза тряхнула головой и резко втянула в себя воздух.

– П-прекрати! Что ты делаешь? – воскликнула Лиза.

На кровати в футе от неё сидел, развалившись, темноволосый, соблазнительный мужчина шести футов и семи дюймов ростом, с перекатывающимися мускулами под бронзовой кожей. Воин в полном смысле этого слова. Чёрные волосы покрывали мощную грудь и массивные предплечья. Узкая дорожка темных волос спускалась вниз по животу и исчезала под ярким красно-чёрным пледом, повязанным на талии. В общем, Цирцен Броуди был самым желаемым мужчиной, которого когда-либо видела Лиза.

– Воспользуйся мной, Лиза, - мягко приободрил Цирцен. – Бери все, что хочешь.

Когда девушка не ответила, Цирцен продолжил:

– Ты никогда не была с мужчиной, правда?

Лиза разгладила покрывало. Во рту у неё пересохло. Желания обсуждать это с Цирценом у неё не было. Она облизнула свои предательские губы и ужаснулась, когда они разомкнулись, чтобы промолвить:

– Так заметно?

– Для меня заметно. Возможно, для других мужчин это не так. Почему? Ты довольно взрослая, чтобы побывать со многими мужчинами. И достаточно красива, чтобы многие, попытались это сделать. Не нашла никого на свой вкус?

Лиза крепче обхватила руками подушку. В старших классах у неё была парочка парней, но они всегда казались ей незрелыми личностями. Кэтрин говорила, это потому, что Лиза единственный ребёнок в семье и больше привыкла быть в окружении взрослых. Она подозревала, что мама права.

– Я забрал тебя у кого-то? Возможно, у возлюбленного? – Мускул дернулся у него на щеке.

– Нет. Никого нет.

– Я считаю, что в это трудно … неа, невозможно поверить.

– Поверь мне, - с горьким смехом ответила Лиза. – Мужчины уж точно не ломятся в мою дверь. – Если бы они появились на её пороге, то вскоре спасались бы бегством, узнав о её финансовых затруднениях, включая роль сиделки.

– А-а, может, они боялись тебя, потому что ты слишком женственна?

– Я не толстая, - ощетинилась Лиза. – Я… нормальная, - оборонялась Лиза.

Цирцен улыбнулся.

– Конечно, но я не это имел в виду.

– И не слишком высокая. Для тебя и великанша была бы маленькой.

Имея рост в пять футов и десять дюймов, Лиза возвышалась над многими мальчиками в классе, кроме последних двух лет в старшей школе.

– Тем более я не это имел в виду.

– Тогда что же? – удивившись, спросила Лиза.

– Ты умная…

– Вовсе нет, - запротестовала Лиза. Далеко не умная.

– О, да. Ты оказалась довольно сообразительной, чтобы понять - глупо бежать от меня в Даннотаре, и достаточно умна, чтобы найти способ выбраться из моей комнаты. Ага, даже довольно бесстрашной, чтобы осмелиться на это. Скажи, ты умеешь читать и писать?

– Да, - внутренне залилась румянцем Лиза. Она была умной в четырнадцатом веке.

– Ты настойчивая. Упорная. Решительная. Сильная. Тебе ведь никто не нужен, не так ли?

– У меня не было шансов испытывать потребность в ком-либо. Все всегда были слишком заняты, чтобы нуждаться во мне, - пробормотала Лиза, ощущая вину за озвучивание своей самой скрытой обиды.

– Пусть я буду нужен тебе, Лиза.

Девушка изучала его лицо. Что изменило его? Почему Цирцен так поступал? Словно он испытывал любовь и искренне желал её.

– Пусть я буду нужен тебе, - решительно повторил Цирцен. – Используй меня, чтобы попробовать стать женщиной, которой никогда не давали шанса на существование. Бери от меня всё, требуй и утоли всё то любопытство, которое, я чувствую, горит в тебе. И, о Дагда, позволь уйти прочь своей непорочности. Разве ты хочешь прожить и умереть, так никогда и не познав страсти? Никогда не попробовав того, что я предлагаю тебе? Смелее. Возьми. – Он произнёс последние слова низким властным тоном.

Возьми . Это слово засело в голове Лизы. Оно будто скатилось с языка Цирцена, насыщенное каким-то волшебством. Каково это будет взять , как он это сказал – полностью поглотив, без чувства вины или страха? Взять , потому что этого требовала её страстность, поскольку в этом нуждалось её тело. Лиза приоткрыла рот, словно обдумывая его слова. Верхняя часть его груди являла собой широкое пространство смуглой кожи, гладкой на ощупь. Пальцы Лизы жадно стремились пройтись по этим твёрдым мускулам, задержаться на плечах, обвиться вокруг мощной шеи и притянуть к себе в поцелуе, который заставит её забыть, где начинается он и заканчивается она:

– Я думала, что вы, мужчины средневековья, цените девственность. Ты не считаешь неправильным, если женщина имеет свои собственные желания и поступки?

– Твоя девственность всего лишь кусочек кожи, плева, Лиза. Моя первая любовь была давным-давно, но это но это во мне ничего не изменило. Чёрт возьми, я и не говорю, что ты должна спать с первым встречным. Но одержимость девственностью абсурдна и не служит иной цели, как только отвратить женщину от замечательной особенности её природы. И женщины и мужчины имеют одинаково сильные желания. По крайней мере, до тех пор, пока священники не приходят к женщинам и не убеждают их в постыдности этого. Хотя священники должны бы сказать: “Выбирайте правильно”.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: