Шрифт:
Грэм хмуро молчал. Вот над этим-то он как-то не думал. Король Тео, конечно, мог сколь угодно сильно не любить пасынка, но чтобы вот так обречь его на смерть, чтобы объявить наследницей свою дочь… которая, кстати, преданно любит брата и едва ли про-стит отцу его поступок. Даже ради трона.
Но даже после столь зажигательной речи неожиданно сведущей в политических интригах Илис он не собирался менять свое решение. Напротив, намерение помочь Ванде освободить брата стало более твердым. Раз уж ее отец такая свинья, а друзья настолько беспомощны, что постоянно нуждаются в посторонней помощи… И плевать ему было на матримониальные планы короля и самой Ванды. На то, что ему никогда не жениться на ней, и наградой за освобождение принца станет не рука принцессы и полкоролевства, как в сказке, а виселица и плаха. Как в жизни.
Молчание затягивалось. Грэм крутил в пальцах полупустой кубок с вином, Илис задумчиво строгала несчастное яблоко маленьким ножом. Тишина в доме была просто-таки звенящей.
За окнами темнело.
— Послушай, Илис, — заговорил снова Грэм. — Я все-таки не понимаю, где и когда ты познакомилась с Ивом.
— Ах, это, — вздохнула Илис. — Ива, понимаешь, прислал ко мне один мой касотский друг, к которому Ив обратился за помощью в поисках своего принца.
— Что? — опешил Грэм. — Ив пошел за помощью к касотцу?
Илис кисло улыбнулась.
— Это особенный касотец. Он не слишком… лояльный по отношению к Бардену, понимаешь? К тому же, они с Ивом хорошо друг друга знали еще до войны. Знаешь что, Грэм, ты лучше не приставай ко мне с этим. Все запутано, страсть, сам Безымянный ногу сломит.
— И Ив приехал сюда один? Вот прямо сюда?
— А что же ему оставалось делать? Он был на грани отчаяния. Да и храбрости ему не занимать.
— Это да, — согласился Грэм. — Только почему этот твой нелояльный касотец послал Ива именно к тебе? Где ты вообще набралась всех этих сведений насчет намерений Тео, и о том, где держат принца Кириана? Опять же, где ты так хорошо изучила план Северной крепости?
Илис почесала нос и сказала доверительно:
— Я там жила пару месяцев. Только, прошу, не говори никому больше.
— Ты там жила?! — изумился Грэм. — Ну и ну. А карта? И все остальное?
— У меня есть доступ к имперским архивам, — скромно потупилась Илис.
На несколько минут Грэм потерял дар речи.
— Извини, Грэм, я не могу рассказать тебе всего, — виновато сказала Илис. — Нельзя.
— Безымянный меня дернул впутаться в политику, — пробормотал Грэм.
— Вот и выпутывайся из нее поскорее.
Грэм покачал головой.
— Не могу. Не могу, Илис, вот и все.
Некоторое время они молчали.
— Останешься ночевать? — спросила вдруг Илис. — Комната найдется, и герр Данис возражать не станет. И я буду рада, честно говоря.
Грэм заколебался. Перспектива поспать в постели не на постоялом дворе, а в на-стоящем, жилом доме была весьма заманчивой. Он уже и забыл, что это такое. И пусть это не свой дом, не своя постель, все же она лучше, чем охапка сена или вовсе голая земля и камни. Но ночевать в доме у ментального магика? Ему стало не по себе об одной только мысли.
— Н-нет… — ответил он. — Не останусь.
— Пойдешь к своей отаре? — усмехнулась Илис. — Боишься оставлять овечек на ночь без пастуха?
— Нет. У меня… другие планы, — он неожиданно понял, что так оно и есть. Он уже знал, чего хочет. — Илис… ты знаешь, где здесь находится ближайший храм Рахьи?
— Рахьи? — поперхнулась Илис. — Ты что, серьезно?.. Эк тебя… Знаю. Попросишь проводить тебя туда?
— Попрошу.
— Хм. Ну ладно. Ты же… ты же вроде не любил такие места? — последовал мрачный взгляд Грэма. — Ну ладно, ладно, молчу. Не мое дело.
— Точно сказала.
Заходить к Илис, чтобы отчитаться за проведенную ночь, Грэм не стал. Почему-то ему не хотелось видеть ее, вчерашний разговор оставил в душе едва заметный, но нехо-роший осадок. Хотя и стоило бы поблагодарить ее за гостеприимство и готовность, с ко-торой она показала вчера дорогу в храм Рахьи.
Но он был здорово пьян. А Илис не любила пьяных, и кто знает, как она отреаги-ровала бы.
Так что Грэм прямой дорогой направился в гостиницу. Он хотел незаметно про-скользнуть в комнату. Быстро протрезветь он не рассчитывал, но хотел попытаться при-дать себе достойный человеческий вид. После бессонной ночи выглядел он не слишком хорошо: покрасневшие глаза, помятая одежда. К тому же, от него сильно пахло вином и духами (или, точнее, парфюмерным маслом, которым растирала его рыжеволосая жрич-ка). И это все, не считая мутного взгляда и неровной походки. Шатало его изрядно.
В таком виде он не хотел появляться на глаза никому из спутников. Особенно Ван-де. Но именно на нее Грэм и наткнулся.
Несмотря на ранний час, она сидела внизу, в общей зале. Грэм сразу понял, что ожидает она именно его. Выбранное ею место было стратегически выверено, с него Ванда могла видеть всех, кто входил в помещение.
Выглядела она странно осунувшейся, словно не спала всю ночь и к тому же ревела в подушку. Вид у нее был бледный, но решительный. Рядом сидел Ив, мрачный и молча-ливый, как сторожевой пес. При оружии и в кольчуге. Как всегда.