Шрифт:
Хайли обхватила теплую ладонь Линта своими прохладными, если не сказать холодными руками.
'Какие у него горячие руки!.. Как мне не хватает тепла, кто бы только знал!.. Как мне надоело изображать из себя холодного профессора!.. Я же женщина, в конце концов! — Хайли захотелось закричать, чтобы ее услышали и, прежде всего — он, наверное, только он один. — Как хочется прижаться к нему, сильному, смелому, горячему и забыть обо всем, забыться с ним…'
Она почувствовала, что ей стало теплее, что его ладонь согрела ее руки. Как она в этот миг хотела, чтобы его горячее сердце согрело ее озябшее, растопило ее оледеневшее сердце.
'Почему я раньше не задумывалась о счастье, о женском счастье! Женское счастье заключено не в хорошей работе, не в ученых степенях, не в сотне монографий, написанных мною. Женское счастье, настоящее счастье, может быть только тогда, когда он рядом с тобой, когда он дышит тобой, обнимает тебя, целует, ласкает, носит на руках, ест приготовленную тобой яичницу, варит для тебя и подает в постель кофе, смеется рядом с тобой, живет рядом с тобой, живет для тебя, ради тебя, тобой! А ты! Ты живешь для него, отдавая себя всю без остатка, всю свою нежность, всю свою любовь, всю душу! Вроде все так просто! Не нужны для счастья ценности и богатства, которые мы миллионы лет создавали и копили на Земле, все это чушь и бестолковая суета! Для настающего счастья нужны всего два любящих друг друга сердца!' — Прийти к этой простой и незамысловатой формуле мог только человек, познавший Любовь, познавший Великое счастье любить! Она любила! Пусть пока робко и неумело, пусть даже безответно. Но любила! С каждым днем, с каждым прожитым часом, минутой, секундой ее черствое, засохшее сердце превращалось в цветущий цветок, в цветущий дивный сад! А если быть логичным в пересказе, то ее замершее сердце оттаивало и возвращалось к первозданному виду — цветущему божественному саду.
Ирис в мужском поварском белом халате, размера на два больше ее стандартов, с неудобным расположением пуговок (сил и времени вечером ей хватало только на то, чтобы постирать халат), с перевязанным на голове белым платком, хлопотала на кухне возле электропечи.
На командном пункте Командора никогда не имелось обслуживающих роботов, всё и всегда здесь выполняли вручную, армейский устав не запрещал этого. Ирис после инцидента с роботами в отеле 'Судьба', попросила своего жениха, в скором времени ставшего супругом, чтобы в их доме не было ни одного робота. Она прекрасно и быстро освоила искусство приготовления пищи; приобретенные навыки пригодились Ирис в новых условиях.
Ирис готовила обед на всех выживших; помогал ей Гейн, молодой худощавый сержант с красивыми, тонкими, почти женскими чертами лица, с гладким безусым и совсем не загоревшим лицом, с выразительными, слегка на выкат, черными глазами. Ирис, увидев Гейна в первый раз, даже подумала, что если ему немного подкрасить глаза и надеть парик, а пудрить и не надо, то его очень легко можно принять за хорошенькую черноглазую женщину. Два других помощника, откомандированных на кухню, сержант Линк, сторожила этой базы, знавший в округе все окрестности, все горные тропинки диких животных, и сержант Корн, отменный стрелок из любого стрелкового оружия, с самого раннего утра ушли за пределы базы на охоту; летательные катера были заняты круглосуточно, так что на охоту приходилось ходить, как это делали в свое время их далекие предки.
На обед Ирис готовила макароны с отбивными из мяса марала, принесенного вчера охотниками; из мозговых костей того же марала, крупы и огромного пучка трав, собранных Линком, варила наваристый суп; из запасов 'НЗ', хранившихся на складе командного пункта и имевших большие сроки хранения, старалась брать минимум необходимого, в основном — крупы и макароны. А вот подстреленного Корном тетерева она приберегла для лежавшего в госпитале Линта, разделив его на пять суповых наборов; капитан Линт мог с минуты на минуту очнуться; для восстановления сил была необходима диетическая пища.
— Гейн, — позвала Ирис освободившегося помощника, отбивавшего до этого мясо, — сходи, пожалуйста, в госпиталь, посмотри: не очнулся ли капитан Линт.
— Хорошо. Сейчас, только руки отмою от этой…фу… крови, — высоким, почти женским голосом ответил Гейн, морщась и фыркая, глядя на испачканные руки.
…сержант Гейн шел по едва освещенным коридорам командного пункта в госпиталь, так с чьей-то легкой руки назвали комнату, где лежал капитан Линт.
'Подумаешь, герой нашелся! Все только о нем и трындычат. Спас! Герой! Молодец! Чем я хуже его? А может я в сто раз лучше его! Если бы меня отправили, я еще лучше смог бы, — что смог бы сделать, Гейн не уточнил, — угораздило же меня попасть в эту 'дыру'! Папа обещали, что после шести месяцев такой службы переведут лейтенантом в штаб Армии, а там открывались такие перспективы! Папа пристроили бы меня. А здесь, каждый задрипанный сержантишка ставит себя выше меня! Используют меня здесь как последнюю кухарку, как, — как именно, опять же не уточнил, — а еще к этой белобрысой уродине в посудомойки поставили; и что все мужики на нее таращатся; что они в ней видят такого, чего нет во мне! Бегай теперь, ее прихоти исполняй, ненавижу!' — То ли Гейн ненавидел Ирис, то ли всех, то ли саму жизнь, но в тот момент на него не стоило глядеть, чтобы не испортить себе на весь оставшийся день аппетит или оставить в сохранности ранее съеденную пищу.
Гейн открыл дверь госпиталя; капитан Линт лежал неподвижно.
'Пойти, что ли поближе посмотреть на этого… героя? — задал себе вопрос Гейн и даже сам удивился этому; нерешительно, крадучись, он направился внутрь комнаты. — А он ничего, красивы…' — На этом слове его мысль оборвалась, у него расширились зрачки глаз, он, спасительно глотнув глоток воздуха, начал медленно опускаться на пол, именно опускаться, словно кто-то его придерживал, невидимые руки не давали больно упасть, причинить травму.