Вход/Регистрация
Продается поместье с невестой
вернуться

Рейд Генриетта

Шрифт:

Труди отвернулась. Она не хотела, чтобы остроглазая старушка заметила смятение, вызванное новостью о том, что экономка Ричарда согласилась на предложение Клайва Рэнкина. «Интересно, что теперь скажет Ричард о восхитительном бизнесмене?» — подумала девушка со смешанным чувством превосходства и тревоги. Странно, что миссис Дайерз, которая верой и правдой служила семейству Верлинг с самого рождения Ричарда, уступила уговорам этого человека. Но сама Труди поступила точно так же, преступив через свою антипатию к Клайву, и теперь будет работать на «Мызе».

— Уже все закончила? — проворковала мисс Оскотт. Ее внимание отвлек водитель очередного грузовика с мебелью, спрашивавший дорогу на «Мызу», и она с видимым удовольствием объяснила, как туда проехать. Снова повернувшись к Труди, старушка возбужденно произнесла: — Если хочешь знать мое мнение, Клайв Рэнкин наверняка собирается привезти на «Мызу» свою невесту. Не ради же блага ребенка он так старается.

— Нам-то какое дело? — ответила девушка, повернулась и поспешила прочь по садовой дорожке, спиной ощущая изумленный взгляд старушки.

Оказавшись в маленькой гостиной, девушка закрыла дверь и осмотрелась, впервые ощутив смутное недовольство обстановкой комнаты. В дверном проеме, ведущем в спальню, взгляд выхватил кремовые обои и балочный потолок. В зеркале на туалетном столике отражались занавески и ярко-красное постельное покрывало. В глубине спальни пряталась дверь в крошечную ванную комнату, которая была построена как дополнение к спальне. О жилье позаботился Ричард, когда Труди мучительно переживала смерть отца. Девушка нахмурилась и откинула со лба прядь мягких каштановых волос.

До сих пор Труди гордилась своим домиком, непохожим на беспорядочно выстроенную и пришедшую в запустение «Мызу» с ее хаотичными лестничными площадками и запутанными коридорами. Маленький коттедж был изящным, как кукольный домик, чистым и неиспорченным, как новая игрушка, но сейчас он доводил Труди до исступления.

Девушка заварила чай и достала коробку печенья, которую ей дала миссис Дайерз во время ее последнего визита в дом Ричарда. Откусив маленький кусочек, принялась сосредоточенно смотреть в окно. Вот если бы Клайв Рэнкин еще не стал новым хозяином «Мызы»! Каким-то странным образом этому человеку удалось внести неразбериху в ее привычный жизненный уклад.

Из открытого окна донесся звук мощного двигателя, а мгновение спустя громкий возбужденный голос мисс Оскотт. У калитки стоял Клайв Рэнкин собственной персоной, мисс Оскотт громко говорила что-то, и поля ее широкополой панамы перемещались вверх и вниз. Клайв нетерпеливо отвернулся от старушки и зашагал по узкой дорожке к коттеджу.

Девушка отставила чашку в сторону и быстро посмотрелась в маленькое овальное зеркало. Как она и предполагала, нос от работы в саду обгорел на солнце, она с досадой подумала, что нужно было раньше побеспокоиться. Труди прошла к двери и распахнула ее как раз в тот момент, когда Клайв собирался постучать.

На мгновение он растерялся, удивленно подняв темные брови.

— Только не говорите мне, что увидели мой приход в зеркале, подобно Волшебнице Шалотт. Я с трудом могу представить себя в роли сэра Ланцелота (Волшебница Шалотт и сэр Ланцелот— герои стихотворения Альфреда Теннисона «Волшебница Шалотт».)

— Я увидела вас из окна на кухне, — призналась она и смутилась.

— Из кухонного окна? — эхом отозвался он, — Как прозаично, я ожидал от вас другого ответа.

— Почему бы вам не войти в дом? — пригласила она и, стараясь сгладить неловкость, добавила: — Я и представить не могла, что вы интересуетесь поэзией.

Клайв зашел в гостиную, и Труди снова ощутила, что его присутствие переворачивает вверх ногами весь ее привычный мир.

— Вы, конечно, считали меня обывателем?

— Мне показалось, что вы человек другого склада.

— Интересно, что же я, по-вашему, за человек? Труди колебалась.

— Человек, уверенно шагающий по жизни и всегда добивающийся желаемого, причем чувства других людей в расчет не принимаются.

Она наклонилась вперед и поспешно убрала с кресла сумку с вязаньем.

— Не стоит беспокоиться! Я только зашел спросить, не хотите ли вы сопровождать меня в школу Люсиль? Завтра я собираюсь привезти ее домой из Элмкреста. — Он на мгновение замолчал, а потом сухо добавил: — К тому же нам с вами не помешает улучшить отношения.

Труди заняла оборонительную позицию.

— Вы ошибаетесь, мистер Рэнкин. Я вовсе не враждую с вами. Признаю, ваши методы меня возмущают, но я слишком мало вас знаю и не могу представить, из-за чего мне вас недолюбливать. На мой взгляд, неприязнь — очень личное чувство.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: