Шрифт:
Он покачал головой.
— Это точно, — мрачно подтвердил Прессор. — А кто дежурит в Карантине?
— Перри и Квинз, — ответил Трилли. — Хочешь, чтобы я послал подкрепление?
Прессор фыркнул:
— Кого, например?
— М-да, — со вздохом сказал Трилли. — У нас тут вовсе не армия, верно?
— Да уж, — согласился Прессор и, прищурившись, бросил взгляд через плечо Трилли. Вдалеке — там, где находился передний турболифтовый вестибюль, — вроде бы погасло несколько светильников. Странно. — Все, что мы сейчас можем, это предостеречь их. И предупреди ремонтные бригады, чтоб были настороже. Используй для этого проводную связь; я пока не хочу выключать глушение комлинков.
— Понял, — кивнул Трилли. — Это может плохо кончиться, Джорад.
Прессор посмотрел вдоль по коридору в другую сторону, где за фигурами колонистов, спешивших но своим делам, еще можно было различить силуэты Джинзлера, Розмари и Эвлин.
— Да, — сказал он. — Я знаю.
16
Последние десять метров турболифтового пилона, ведущего к командному дредноуту, были разворочены и искорежены, будто по этому месту нанесли мощнейший удар. А заключительные два метра были вдобавок заблокированы остатками кабины, очутившейся тут в неподходящий момент. Даже с лазерными мечами пробиться сквозь такой затор оказалось непросто.
— Ну наконец, — сказала Мара, вырезав дыру в последней секции стенки. За ней обнаружились двери шахты, столь же изуродованные, как и сама труба. — Может, нам следовало воспользоваться кормовым пилоном?
— Сомневаюсь, что там было бы быстрей, — ответил Люк и, шагнув к отверстию, осторожно вдохнул воздух, проникавший сквозь приоткрытую дверь.
Тот пахнул сыростью и затхлостью, но в остальном был вполне сносным. Надписи на двери оказались перевернутыми, а это означало, что турболифтовая кабина, прибыв сюда, не развернулась, как обычно, то есть гравитация на Д-1 отключена. А если так, то и остальные системы жизнеобеспечения скорее всего не работают, а воздух втекает сюда из остальных частей «Дальнего полета». Следовало убедиться, что его тут достаточно для дыхания.
— Вспомни руины, через которые нам пришлось продираться на Д-4,— добавил Скайуокер и, отступив от двери, жестом предложил Маре продолжить. — Наверно, здешние отсеки с турболазерами и генераторами поля Траун и вовсе превратил в месиво.
— Не сомневаюсь. — Умелыми взмахами лазерного меча Мара прорезала в двери отверстие. — Ну что, входим?
Все оказалось не так скверно, как ожидал Люк, — по крайней мере, в том, что касалось трудности продвижения. Было странно шагать по потолку, видя над собой пол, и, конечно, гравитация самого планетоида значительно уступала той, к которой они привыкли, но само по себе это не представляло особых проблем. Переборки и перекрытия были жутким образом смяты, но по-настоящему труднопроходимые участки попадались сравнительно редко. Время от времени джедаям приходилось пускать в ход лазерные мечи, разрубая опорную стойку, перегораживавшую дверной проем, а дважды им пришлось воспользоваться Силой, чтоб убрать со своего пути приборную панель, вырвавшуюся из креплений. Но большинство препятствий было несложно преодолеть. К тому же здесь уцелело некоторое количество аварийных ламп, добавлявших света к тому, что исходил от их фонарей.
Впрочем, самим худшим тут были не руины, а трупы. Не настоящие трупы, конечно, — по крайней мере, не такие, какие Скайуокер видел во многих сражениях, в которых ему довелось участвовать. После полусотни лет тут мало что сохранилось, кроме кучек костей и клочков одежды, указывавших, где кого-то застигла смерть. Иногда Люк замечал свидетельства того, как именно она наступила: несколько черепов, проломленных разлетавшимся оборудованием, или раздробленную кость, показывавшую, где попадание лазера (или взрыв снаряда) превратило часть внутренней оболочки в смертоносную шрапнель.
Но в большинстве случаев останки не носили следов того, что произошло. Эти бедняги скорее всего погибли от удушья или при столкновении, когда дредноут врезался в груду гравия, в которой покоился сейчас «Дальний полет».
— Можно разглядеть, где чинили корпус, — заметила Мара пока они пробирались к командному центру. — Видишь следы сварки?
Скайуокер посмотрел туда, куда она указывала лучом своего фонаря.
— Ремонтные дроиды?
— Наверняка, — согласилась Мара. — Должно быть, при атаке корпус треснул в стольких местах, что не помогли ни герметичные двери, ни аварийное разделение на отсеки, и все члены экипажа и пассажиры, еще остававшиеся к тому моменту живыми, задохнулись. Но некоторые дроиды уцелели и, следуя программе, тут же приступили к ремонту. А когда сюда добрались люди, герметичность корабля уже была восстановлена настолько, что на нем снова стало можно дышать.
По мере их продвижения повреждений вроде становилось больше. Так же как и костей.
— Наверное, после того, как Траун раздолбал тур-болазеры и генераторы полей, команда пыталась спастись здесь, — предположила Мара, пока Люк вскрывал очередную бронированную дверь. — Обычно здесь не бывает столько народу.
— Тем более что большинство из дежуривших должны были находиться в командном центре, — согласился Скайуокер, внимательно в нее вглядываясь. — Как себя чувствуешь?
— Я в порядке, — ответила Мара. — А что?
— Просто спросил, — сказал он. — Я имею в виду, увидеть тут новые…
— …новые свидетельства того, что Траун и Палпатин сделали с этими людьми?
Моргнув, Люк подтвердил:
— Что-то в этом роде.
— Как ни странно, со мной все нормально, — сказала Мара, обводя взглядом комнату. — Полагаю, я уже разобралась с этим там, наверху. — Она указала на перевернутую арку, чей проем был наполовину перекрыт противовзрывной дверью. — Похоже, мы приближаемся к финишу.
— Думаю, ты права.