Шрифт:
Послышался тихий стрекот, Лиза схватила выползший из принтера листок и сунула его мне.
– Читай вслух. Я решила теперь на компе работать! Ручкой царапать – это отстой.
Я покорилась.
– «Один чиловек неможет жить с женой. Она падла. Он ее убивает».
– Ну как? – запрыгала Лиза. – По-моему, шикарно, гламурно, модно. Тут и любовь, и смерть. Эй, ты что, язык проглотила? Выскажи свое мнение.
Я очнулась.
– Существительное человек пишется с двумя буквами «е», «и» там нет. Частица «не» всегда существует отдельно от глагола: «Не может», «Не хочет», «Не едет».
– О боже! – закатила глаза вдова. – При чем тут правила? Редактор поправит, это его работа. Ты по сути!
– По сути сказать нечего, – вздохнула я, – извини, весьма банально. Муж убил жену. Давай попробуем поискать другие ходы. И ответь, пожалуйста: я больше Катю не ищу?
– Конечно, нет, – раздалось с порога.
Я обернулась и увидела симпатичную брюнетку с короткой стрижкой.
– Соня! – обрадовалась Лиза. – Ты уговорила Алису?
– Забудь, это моя забота, – сказала подруга.
– А что с Алисой? – немедленно спросила я.
– Соня пока забирает эту гадючку к себе, – простодушно ответила Лиза, – Алиска ее обожает. А потом адвокаты сообразят, куда деть девчонку.
Я опешила, а Соня спокойно сказала:
– Вы излишне любопытны. Эй, как тебя там, горничная, проводи гостью на выход.
Мои уши загорелись огнем.
– Я уйду, только получив ответы на свои вопросы. Лиза, почему ты не сказала, что в тот день, когда Катя бесследно исчезла, вы с ней вместе выходили из особняка?
Соня села на диван и изящно скрестила ноги, ее поза казалась непринужденной, но, похоже, молодая женщина отрабатывала ее перед зеркалом. Лизавета шлепнулась в кресло. В отличие от своей подруги, ставшей мачехой, дочь Константина Львовича не задумывалась о красоте движений.
– Че? – по-детски переспросила она. – Мы по домам ходили, песни пели, а потом я напилась и ваще ничегошеньки не помню. Но домой не забегала.
Я умостилась на козетке, обитой темно-зеленым бархатом.
– Не надо врать. Одна из горничных видела через окно подсобки, как ты, замотавшись в розовый шарф с зелеными помпонами, шла вместе с мачехой по аллее. Часы показывали около одиннадцати вечера.
– Брехалово, – взвилась Лиза, – хоть у кого спросите, я ни на шаг не отошла от компании.
Я улыбнулась.
– Согласись, копну ярко-рыжих вьющихся волос трудно не заметить. И шарф яркий, он имеет неоновые полосы, стразы.
– Б…! – заорала Лиза. – В одиннадцать никого из прислуги дома никогда не оставалось. Они в девять-десять уходили.
– Именно это время и назвала моя информаторша, – согласилась я, – но у нее сломался каблук, поэтому девушка и задержалась. Лиза, вы понимаете, что происходит? Екатерина уходит из дома в халате и бесследно исчезает. Вы утверждаете, что бродили с детьми по соседям, праздновали Хеллоуин. Но вас видели с мачехой.
– Ну ваще! – Лиза вскочила.
– Сядь, – тихо велела Соня.
Ласкина беспрекословно подчинилась подруге, и я сразу поняла, почему Константин Львович приветствовал дружбу девочек. Похоже, Софья умело управляет импульсивной Лизой. Только вот меня жена Ерофеева остановить не сможет.
– Прислуга готова подтвердить, что видела тебя в окно! У тебя был розовый шарф?
– Ну, вероятно, – растерялась Лиза, – я не помню. Прошло столько лет!
– Некрасиво получается, – вздохнула я, – тебя видят в одиннадцать с Катериной, а потом она пропадает. Если учесть чувства, которые ты испытывала к мачехе, вспомнить, что ты никому и словом не обмолвилась о вечерней прогулке с Катей, учесть, что ты делаешь вид, будто не помнишь про шарф, это…
– Ничего это не значит, – остановила меня Соня, – давайте сначала. Я Софья Ерофеева, теперь мачеха Лизы, а в то время, о котором вы говорите, ее лучшая подруга. Извините за то, что наскочила на вас. Но у меня был длительный авиаперелет, я устала, вот и нагрубила. Еще раз простите. Я читаю ваши книги, они мне очень нравятся, в особенности та, где героиня спасается из упавшего самолета.
Я кивнула. Соня приятная женщина, и она очень вежлива. Ну, вспылила слегка, это с каждым может случиться, я сама, когда не высплюсь, иду вразнос.
– Сначала о шарфе, – методично продолжала Соня, – Виолочка, идите сюда.
Глава 19
Мы втроем вышли в коридор, пересекли холл, Соня толкнула одну из дверей.
– Ох, и ни фига себе, – не сдержала я возгласа.
Конечно, взрослой женщине не подобает так реагировать, но я не ожидала увидеть гардеробную столь гигантских размеров. Поверьте, здесь легко мог разместить одежду сам Гаргантюа, и еще бы место осталось для вещей Пантагрюэля. [20] От пола до потолка шли полки, забитые трикотажными вещами. На специальных колодках «сидело» не менее ста пар туфель, и это лишь тех, которые имели каблук. Сапоги, балетки, ботильоны, ботиночки, кроссовки занимали отдельные подставки. Кронштейны с вещами стояли шеренгами. Чего на них только не было! Коктейльные и вечерние наряды, повседневная одежда, джинсы, брюки, юбки… Где-то вдали висели шубы, дубленки…
20
«Гаргантюа и Пантагрюэль» – роман писателя Ф. Рабле (1494–1553), благодаря книге в язык вошло выражение «раблезианец», то есть огромный прожорливый, шумный, весело живущий, никогда не унывающий человек, готовый потакать своим желаниям, в первую очередь физиологическим. Такими были главные герои книги, великаны Гаргантюа и Пантагрюэль. Это очень едкая сатира и, на мой взгляд, одно из первых сюрреалистических произведений (прим. автора).