Шрифт:
— Цссъ, «Юнона», цссъ, "Старая-Двчонка"; лежать, «Дафна», лежать, — говорилъ м-ръ Уардль, лаская лягавыхъ собакъ. — Сэръ Джоффри еще въ Шотландіи, Мартынъ?
Высокій лсничій далъ утвердительный отвтъ и взглянулъ съ нкоторымъ недоумніемъ на м-ра Винкеля, державшаго свое ружье такимъ образомъ, какъ будто оно само собою должно было выстрлить изъ его кармана. М-ръ Топманъ между тмъ съ видимымъ опасеніемъ смотрлъ на курокъ, какъ будто не совсмъ понимая, къ чему служитъ эта вещица.
— Мои пріятели, Мартынъ, еще не совсмъ навострились въ занятіяхъ этого рода, — сказалъ м-ръ Уардль, замтивъ недоумніе лсничаго. — Вкъ живи, вкъ учись, — говоритъ пословица: немножко практики и — они сдлаются чудесными стрлками. Впрочемъ, пріятель мой Винкель уже иметъ нкоторый навыкъ.
М-ръ Винкель улыбнулся при этомъ комплимент и скромно потупилъ глаза, причемъ его ружье приняло такое мистическое положеніе, что, будь оно заряжено, — м-ръ Винкель непремнно палъ бы мертвый на зеленую траву.
— Вы, однакожъ, не извольте держать этакъ свое ружьецо, если будетъ въ немъ зарядъ, — сказалъ высокій лсничій довольно грубымъ тономъ, — не то, сэръ, долго ли до грха: вы какъ разъ подстрлите кого-нибудь изъ насъ.
Покорный этому наставленій, м-ръ Винкель, перемняя позу, дотронулся весьма неловко до головы м-ра Уэллера.
— Эге! — сказалъ Самуэль, подымая свалившуюся шляпу и потирая свой високъ, — если этакъ все пойдетъ y васъ, м-ръ Винкель, вы съ одного выстрла наполните пустой мшокъ, да еще останется малая толика для кармановъ.
Здсь мальчишка въ кожаныхъ штанахъ залился неумолкаемымъ смхомъ, стараясь между тмъ смотрть на какой-то посторонній предметъ, пробудившій будто бы его нескромную веселость. М-ръ Винкель величественно нахмурилъ брови.
— Куда велли вы, Мартынъ, принести нашу закуску? — спросилъ м-ръ Уардль.
— Я сказалъ, сэръ, мальчишк, чтобы онъ притащилъ корзинку на Красный холмъ ровно въ двнадцать часовъ.
— Что это за Красный холмъ? Другое помстье сэра Джоффри?
— Нтъ, сэръ, тамошнее поле принадлежитъ капитану Больдвигу. Мсто очень спокойное: никто намъ не помшаетъ.
— Очень хорошо, — сказалъ старикъ Уардль. — Теперь, господа, чмъ скоре, тмъ лучше. Стало быть, вы, Пикквикъ, прідете къ намъ въ двнадцать часовъ?
Однакожъ, м-ру Пикквику хотлось бы присутствовать на самомъ мст охоты, тмъ боле, что онъ чрезвычайно безпокоился насчетъ жизни и костей своихъ любезныхъ сочленовъ. Къ тому же было весьма непріятно возвратиться назадъ въ такое прекрасное утро, общавшее множество наслажденій на открытомъ пол. Поэтому отвтъ ученаго мужа былъ произнесенъ весьма нершительнымъ и даже печальнымъ тономъ:
— Какъ же это, господа? Я вдь думалъ…
— Разв онъ не стрляетъ, сэръ? — спросилъ длинный лсничій.
— Нтъ. Къ тому же онъ хромаетъ на одну ногу, — отвчалъ м-ръ Уардль.
— Мн бы, однакожъ, очень хотлось быть съ вами вмст, господа, — замтилъ м-ръ Пикквикъ.
Продолжительная пауза.
— Не распорядиться ли вотъ какъ, господа, — сказалъ мальчишка въ кожаныхъ штанахъ, — y насъ, по другую сторону забора, есть небольшая телжка, гд было бы очень удобно сидть этому джентльмену. Его слуга можетъ везти за нами эту телжку.
— Славно сказано, — подхватилъ м-ръ Уэллеръ, пламенно желавшій и самъ присутствовать на мст охоты. — Мальчуганъ, я вижу, уменъ какъ бсенокъ. Я пойду за телжкой.
Но здсь возникло непредвиднное затрудненіе. Длинный лсничій ршительно протестовалъ противъ введенія на сцену человка съ телжкой, доказывая весьма основательно, что это будетъ непростительнымъ нарушеніемъ всхъ правилъ охоты.
Нашлись, однакожъ, средства побдоносно отклонить возраженія этого рода. Длинный лсничій облегчилъ свою душу, во-первыхъ, тмъ, что далъ сильный подзатыльникъ находчивому юнош, подавшему первую мысль насчетъ ненавистной телжки, a во-вторыхъ — ему общали двойную порцію водки съ прибавленіемъ двухъ шиллинговъ на похмлье. Посл всхъ этихъ переговоровъ общество двинулось съ мста. Лсничій и м-ръ Уардль пошли впередъ; м-ръ Пикквикъ въ маленькой телжк замыкалъ собой арьергардъ. Телжку везъ, разумется, м-ръ Самуэль Уэллеръ.
— Остановитесь, Самъ! — вскричалъ м-ръ Пикквикъ, дохавшій благополучно до половины перваго поля.
— Что такое? — спросилъ Уардль.
— Я не двинусь съ мста, — сказалъ м-ръ Пикквикъ ршительнымъ тономъ, — не двинусь съ мста, если Винкель будетъ этакъ нести свое ружье.
— Какъ же я долженъ нести? — спросилъ несчастный Винкель.
— Оборотите его дуломъ къ земл,- сказалъ м-ръ Пикквикъ.
— Но это будетъ не по охотничьи, — возразилъ м-ръ Бинкель.
— Ничего не хочу знать, — отвчалъ взволнованный м-ръ Пикквикъ, — y меня вовсе нтъ охоты отправиться на тотъ свтъ изъ за соблюденія вашихъ охотничьихъ приличій.