Вход/Регистрация
Дитя Феникса. Часть 2
вернуться

Эрскин Барбара

Шрифт:

– Ты боишься за малютку? – спросила Морна.

– Да, – призналась Элейн.

– Хватит ли у Мейри сил ей помочь?

– Она твоя дочь и унаследовала твою силу. А ничего лучше и желать нельзя. – Элейн вздохнула. – Я не знаю, что случится. Я видела бури, много несчастья и руку судьбы над колыбелью девочки. Но почему? Что это значит? Я не знаю. А возможно, мне и не суждено это узнать. Вот почему я хочу, чтобы кто-то молодой и сильный был рядом с ней. Мой внук уже согласился, и, если ты тоже согласна, мы могли бы послать Мейри в Фолкленд хоть сейчас. Она заработает хорошие деньги и узнает, как живут в замках. У нее будет отличное будущее там. Она будет рассказывать Изобел легенды холмов, покажет ей кое-что из магии, которой мы владеем.

– Конечно, все так и будет. И да будет с ней мое благословение, – кивнула Морна.

VII

– Ну как, есть в ней что-нибудь особенное? – Изабелла нашла мать в саду, где та ухаживала за растениями, подвязывая их кружевной лентой.

– О ком ты говоришь? – нахмурилась Элейн.

– Об Изобел Файф. – Изабелла сложила руки на груди, словно защищаясь.

«О да, еще как есть», – чуть было не сказала Элейн. Она поставила растения и обняла Изабеллу.

– Она премилый ребенок. Даже не знаю, почему я не взяла тебя с собой. Наверное, это было одно из моих предчувствий. Но думаю, когда-нибудь вы с ней очень подружитесь. – Вдруг Элейн стала бить крупная дрожь; взгляд ее застыл на лице дочери.

– Мама, что с тобой? – побледнела Изабелла. – Что случилось?

– Сама не знаю. Мне на мгновение привиделся кто-то… Я видела корону… – Вдруг Элейн расплакалась.

– Мама, не плачь, пожалуйста. – Изабелла обняла ее. – Что ты увидела?

– Ничего. Прости, дорогая, я пойду в дом. Я очень замерзла. – Элейн подняла корзину. – Не беспокойся, в следующий раз, когда я поеду к Файфам, ты навестишь их со мной

Изабелла играла со щенками Люси, когда отец нашел ее.

– Эти собаки уже слишком свирепы для тебя, дорогая. Они могут и покусать.

– Ну нет, – улыбнулась Изабелла, – они меня любят.

Ветер трепал ее волосы. Лицо девушки погрустнело.

– Папа, ты обещал сказать мне, кто будет моим мужем. – Растолкав щенков, она встала.

– Мы с мамой еще не решили.

– Но, папа, мне уже шестнадцать…

– Надо же, почти старуха? – засмеялся отец. – Бедняжка Белла, не спеши. Мы с мамой хотим для тебя самой лучшей доли. Мы ищем настоящего принца. Мама очень беспокоется о тебе. У нее за плечами три брака, не считая нашего, два из которых были несчастными. Так что никто из нас не хочет, чтобы то же самое случилось и с тобой. Мы не переживем, если ты будешь несчастна. Потерпи еще немного, и мы найдем тебе принца, обещаю.

VIII

Ноябрь 1285

Холодный ливень, косо хлеставший в порывах ветра, промочил всадников до нитки. Они продрогли до костей, пока подъехали к королевскому замку в Джедбурге. Там их ждала леди Иоланда, дочь графа Дре, за которой должен был приехать король в сопровождении лорд-канцлера Шотландии Томаса Чартриса, Патрика Грэма, Уильяма Соулза и Уильяма Синклера, четырех посланников короля Шотландии, которые ездили за невестой короля во Францию через всю Англию с благословения английского короля.

Дональд и Элейн ехали с королем; последние несколько ночей они провели в Роксбурге, ожидая приезда будущей королевы Шотландии. Погода была ненастной: лил дождь, гнулись под ветром деревья, и их бурые опавшие листья тонули в жидкой грязи. Но Александр не собирался ждать. Он взял с собой уже нанятых музыкантов, прислугу и актеров для праздника; король широко улыбался скачущей рядом Элейн.

– А почему бы нам не перейти на галоп и не оставить сзади свиту? Грома ведь нет, а мой конь черен как ночь. Со мной ничего не случится. – Его слова с ветром долетели до Элейн.

Позади развевались знамена короля, хлопая на ветру, когда кавалькада прибавляла шагу. Дональд вызывающе и несогласно покачал жене головой, и она едва удержалась, чтобы в ответ не показать ему по-детски язык. Она знала, что муж не одобряет быстрой езды – он считал недостойным и опасным, если женщина шестидесяти с лишним лет скачет галопом так, что ветер свистит в ушах. Элейн увидела насмешку в глазax короля: это был вызов. Она натянула поводья и пустила лошадь в галоп.

К воротам города они с Александром прискакали ненамного раньше остальных, так как эскорт тоже пустился галопом вслед за королем. Во дворе Александр спрыгнул с лошади и помог спешиться Элейн.

– Королю пристало нестить галопом, чтобы увидеть невесту, не так ли? – насмешливо спросил он.

– Конечно! – улыбнулась она, переводя дыхание. – Идите, милорд, не помогайте мне. Сегодня есть только одна леди, которой вы должны подать руку. – Она увидела, как распахнулись тяжелые двери и наверху появилась группа людей. – Идите же к ней, милорд. – Она осталась в седле, наблюдая, как король стремглав понесся вверх по лестнице.

– Ну, теперь ты собой довольна? – Голос Дональда был легким и поддразнивающим. Только сейчас Элейн увидела, как сильно их забрызгало грязью, и громко рассмеялась. Дональд отчаянно покачал головой и помог жене слезть с лошади.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: