Шрифт:
– Через четверть часа покинем атмосферу планеты, – сообщал командир эвакуационной бригады.
– Лейтенант, а нас не собьют космические базы? – осторожно спросил землянин.
– А вы разве не знаете? – воскликнул офицер. – Маорцы капитулировали. Батальон Карса захватил северную реакторную установку. Майор, его фамилию я не запомнил, вышел на связь с правительством колонистов и предъявил им ультиматум. Сейчас десантники берут под контроль основные объекты на полюсах. Враг прекратил сопротивление.
– Майор? – растерянно повторил Крис. Мысли в голове путались. Неужели Олесь? Но он являлся членом мирной делегации. Когда прокатилась волна, Саттон сразу подумал о русиче. Ему в тот момент угрожала наибольшая опасность.
– Фамилия майора не Храбров? – уточнил землянин.
– Точно! – лейтенант утвердительно кивнул головой. – Как же я мог забыть. Говорят, этот парень был наемником на Оливии, участвовал в экспедиции на
Акву, штурмовал бункер Великого Координатора. Слухи на флоте разлетаются быстро. Но мне кажется, его заслуги несколько преувеличены.
– Ничуть, – возразил Крис. – Где он сейчас?
– Там же, на станции, – ответил командир бригады. – В городке еще много маорцев.
– Поворачивайте к реакторной установке! – скомандовал Саттон.
– Господин капитан, вы превышаете свои полномочия, – вымолвил офицер.
– Я приказываю! – жестко сказал землянин. – Всю ответственность беру на себя. Здесь достаточно свидетелей, которые подтвердят данный факт в военном трибунале, если что-нибудь случится.
– Вы неправильно меня поняли, – смутился лейтенант. – Есть инструкции...
– Поторопитесь, – настойчиво проговорил Крис. – Мне надо встретиться с Храбровым.
Больше спорить командир спасательной бригады не стал. Он вошел в рубку управления и отдал пилотам необходимые распоряжения. Корабль совершил вираж, сбросил высоту и перешел в горизонтальный полет.
Спустя десять минут на горизонте показалось гигантское сооружение. Его не могла скрыть даже снежная метель. Мощные прожектора, установленные на крыше, освещали всю близлежащую территорию. В хорошую погоду их лучи были видны на расстоянии в двадцать километров. Возле зданий стояло несколько десантных ботов. Судно опустилось на поверхность рядом с ними.
– Меня не ждите, – произнес Саттон. – Примите на борт раненных и сразу улетайте.
На улице было на удивление многолюдно. Пехотинцы и маорцы, разбившись на небольшие группы, искали убитых солдат. Найти живых никто не надеялся. Окоченевшие трупы похоронные команды переносили в складские помещения станции. После опознания их передадут родственникам.
Землянин совершил рывок и вбежал в узкий коридор первого этажа. Сразу бросились в глаза следы отчаянной схватки. Уничтоженная взрывом дверь, на стенах выбоины от пуль и лазерных лучей, на полу запекшаяся кровь и россыпи гильз. Тут же лежат мертвые защитники реакторной установки и десантники. У колонистов отчетливо видны колотые и рубленые раны. Значит, дело дошло до рукопашной. Пальцы мутантов судорожно сжимают рукояти клинков. Умереть с мечом в руке – честь для любого мужчины. Выходцы с Тасконы свято соблюдают кодекс воина.
– Посторонись! – громко выкрикнул какой-то пехотинец.
Крис поспешно отошел в сторону. Два санитара несли на носилках тяжелораненого десантника. Грудь бедняги была полностью забинтована, а лицо обожжено.
– Мне нужен майор Храбров, – вымолвил Саттон, обращаясь к темноволосому сержанту.
– Он на втором этаже, – ответил пехотинец, отбрасывая ногой валяющийся на полу автомат.
Землянин быстро поднялся по лестнице наверх. Каменные ступени были обильно залиты кровью. Мутанты брали каждый ярус с боем. Слева послышался голос Олеся. Русич говорил с кем-то на повышенных тонах. Крис невольно ускорил шаг. Вот и поворот... В коридоре стояли три человека. Храбров, Карс и широкоплечий капитан.
– Ты немедленно покинешь станцию и отправишься в госпиталь, – обращаясь к властелину, произнес русич. – Здесь уже почти четыре сотни десантников. Ситуация под контролем.
Мутант утвердительно кивал головой, но выполнять приказ Олеся не торопился.
– А вы, Стивен, начинайте погрузку раненых колонистов, – продолжал русич. – Их транспорты задерживаются, а наши боты бездействуют. Хватит возить покойников...
– Но, господин майор, это вызовет недовольство среди солдат, – возразил офицер.
– Плевать! – довольно резко отреагировал Храбров. – Мы должны показать жителям планеты свои дружеские намерения. Алан и Таскона являются не захватчиками, а союзниками Маоры. Военный конфликт всего лишь досадная случайность. Виновные в его развязывании будут сурово наказаны. Надо зарабатывать авторитет и уважение. Помощь раненным – великолепный шанс для налаживания хороших отношений. Маорские парашютисты – в госпиталях звездного флота! Лучшего репортажа для средств массовой информации не придумаешь.