Вход/Регистрация
Соблазн на всю ночь
вернуться

Карлайл Лиз

Шрифт:

Темные, глубоко посаженные глаза с циничной откровенностью мгновенно впивались в лицо собеседника и уже не отпускали до конца разговора.

Тристан протянул руку.

– Добрый день, де Венденхайм, – сказал он. – Спасибо, что пришли.

– Разве у меня был выбор? Вашему отцу никто не может отказать. – Он не обвинял, просто констатировал факт.

Тристан улыбнулся ему в ответ.

– У меня тоже не было выбора. По собственной воле я никогда не стал бы заниматься этими делами, – сказал он и показал рукой на столик. – Может быть, присядем, сэр? Закажем кофе.

Глаза де Венденхайма помрачнели.

– По крайней мере он тут крепкий.

Тристан попросил слугу принести кофе, сел в кресло и вытянул ноги.

– Только потому, что здоровье моего отца пошатнулось, – заговорил он, – мне пришлось удовлетворить его просьбу. Я хочу, чтобы вы это поняли. Хотя мне пока не совсем еще ясно, что именно я должен сделать.

Де Венденхайм внимательно изучал его лицо.

– Мне известно, что в Греции вы работали в разведке, – заметил он. – Полагаю, Хокстон считает, у вас есть что предложить.

Тристан засмеялся, но его смех прозвучал холодно и искусственно.

– Я был всего лишь наемным солдатом, – поправил он де Венденхайма. – Тогда в силу своей молодости я рассматривал войну как некую разновидность спорта. Или по крайней мере пытался смотреть на нее с такой точки зрения. Мне все виделось сквозь розовую дымку идеализма и романтики.

На бесстрастном лице де Венденхейма промелькнуло выражение, убедившее Тристана в том, что его хорошо понимали.

– Ясно, – наконец сказал он. – И как вы нашли это позже?

Тристан бросил взгляд в сторону.

– В глазах тех, – проговорил он, – кто никогда не был на войне, все это выглядит… ужасно благородно. Простите за каламбур.

– А при ближайшем рассмотрении – только ужасно. – Де Венденхайм ухмыльнулся. – В этом я вполне с вами солидарен, сэр. Мне пришлось стать свидетелем того, как война выглядит на самом деле, и могу откровенно сказать, у меня больше не возникает желания участвовать в этом снова.

Тристан заметил, как лицо де Венденхайма напряглось, превратившись практически в маску.

– Наполеон? – догадался Тристан. – Вы были на континенте, полагаю.

– В Эльзасе и в некоторых других местах. – Его большие черные глаза затянулись поволокой грусти. – Насколько я помню, от Эльзаса мало что осталось.

Они оба помолчали. Но эта затянувшаяся пауза в разговоре не была тягостной, она наполнилась глубоким обоюдным пониманием и болью, какой Тристан не испытывал уже давно. Кашлянув, он наконец сказал:

– Послушайте, де Венденхайм, я не хочу доставлять лишних хлопот вашим людям из министерства внутренних дел. Все дело в моем отце. Он тяжело болен. Более того, если говорить откровенно, он умирает. Мой отец – человек долга и дела, и для него состояние беспомощности совершенно непереносимо.

– Простите, я не знал. – Де Венденхайм сразу как-то расслабился, его плечи округлились и слегка подались вперед. – Что ж, продолжайте. О чем вы хотели меня спросить?

Тристан сидел в вольной позе, откинувшись на спинку кресла, когда вернулся официант с серебряным подносом.

– Я уже имел удовольствие побеседовать с тремя полицейскими, работающими на территории Большого Лондона, и двумя девушками – свидетельницами убийства, – тихо сказал Тристан, наблюдая за тем, как официант разливал кофе по чашкам. – Если вы мне скажете, кем был убитый, я сразу же попрощаюсь с вами и отправлюсь домой.

Де Венденхайм взял свою чашку и механическим голосом повторил Тристану все то, что уже было тому известно. Горский был русским и жил в Англии много лет. Проживал он в доме, принадлежащем некоей Востриковой, и, как говорят, имел гомосексуальные связи. Семьи у него не было.

– Мне очень немногое удалось узнать о Горском и о том борделе, в котором он жил в последнее время, – устало проговорил Тристан. – В этом заведении соблюдаются такие меры предосторожности, что узнать что-либо о его клиентах не так-то просто.

На губах де Венденхайма промелькнула улыбка.

– Вряд ли эти клиенты обрадовались бы вмешательству вашего отца в их делишки, – сказал он. – То, что делается за стенами этого публичного дома, а это и извращения всяких видов, держится в строгом секрете.

– О каких извращениях вы говорите? – без всякого интереса спросил Тристан.

Де Венденхайм забарабанил пальцами по столу.

– Садомазохистские оргии с применением насилия и пыток, гомосексуализм, детская проституция. Туда поставляют совсем молодых девушек и юношей, часто против их воли. Некоторые случаи просто поражают своей жестокостью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: