Вход/Регистрация
Учитель и Ученик: суперагенты Альфред Редль и Адольф Гитлер
вернуться

Брюханов Владимир Андреевич

Шрифт:

Каждый, столкнувшись с историей Редля, ощущает примерно то же самое.

Кое-кого (в том числе и нас) опубликованные нелепицы вдохновили к более подробному изучению этого странного дела.

Цвейг же, например, не имевший возможностей в Бразилии уточнять свои воспоминания, просто был обязан выдумать пресловутую кружку пива — или нечто вместо нее.

Ведь невозможно не попытаться хотя бы самому себе объяснить тот вопиющий пассаж, что шпион, пришедший на почту за компрометирующим посланием, не был схвачен с поличным!..

Остальные неточности в тексте того же Цвейга позаимствованы им у других авторов, когда-то им прочтенных. Все они, в общем-то, попадали в аналогичное нелепое положение.

Даже высочайший профессионал Мильштейн, как будет показано ниже, не оказался исключением в этом отношении!

Мы начнем с самого начала: с появления на почте таинственного письма — и пройдемся по всей цепочке событий до самого конца, попутно подвергая анализу каждую встреченную деталь, дабы получить в итоге ответ на все загадки.

Так читатели и ознакомятся со всеми возникавшими подробностями, кое-кто — по первому разу, а иные освежат свою память о прочтенном когда-то или увиденном на экране.

1. Завязка «Дела Редля»

1.1. Таинственные письма

У Даллеса тексту Роуэна предшествует сопроводиловка, неизвестно когда и кем написанная — Даллесом, Роуэном или кем-либо другим. Она также характерна чрезмерным числом неточностей, приходящихся на столь краткий фрагмент:

«Полковник Альфред Редль был начальником управления контршпионажа военной разведки австро-венгерской монархии в Вене в период с 1901-го по 1905 год, а позднее — в Праге [59] в этой же должности. С 1902-го по 1913 год, когда его арестовали, Редль был тайным агентом русских (против которых и была в основном направлена деятельность его ведомства). Русские, по всей видимости, шантажировали его, угрожая открыть общественности, что он — гомосексуалист. А разоблачила его им же придуманная контрмера — не знавшая никаких ограничений почтовая цензура. Подозрительно крупная сумма наличных, вложенная в обычный конверт и поступившая до востребования в венском почтамте (Редль уже стал опасаться разоблачения), вызвала интерес у человека, который затем сменил Редля на посту начальника контрразведки — Максимилиана Ронге. Если бы Редль в конце концов не получил эти деньги, его бы так и не разоблачили. Сгубила полковника ненасытная жажда денег и любовь к роскошной жизни, из-за чего он после долгих раздумий все же отправился на почту». [60]

59

Чехия со столицей Прагой, напоминаем, входила до 1918 года в состав Австро-Венгрии.

60

Даллес А. Указ. сочин. С. 382–383.

Общая канва биографии Редля представлена здесь сугубо приблизительно, и ни одна из дат не соответствует истине, кроме 1913 года. Но и эта последняя верна лишь относительно, поскольку Редля никто и никогда не арестовывал — по крайней мере формально.

Классическое начало легенды — теперь уже прямо по Р.У. Роуэну:

«2 марта 1913 года в «черном кабинете» [61] [в Вене] были вскрыты два письма. На них значился адрес: «Опернбал 13, до востребования, главный почтамт, Вена». Судя по штемпелю, они были отправлены из Айдкунена в Восточной Пруссии, который находится неподалеку от русско-немецкой границы. В одном конверте находились банкноты на 6 тысяч австрийских крон, в другом — на 8 тысяч. /…/ Никакого сопроводительного письма или записки в них не было, что вызвало подозрение цензоров. К тому же Айдкунен был небольшой пограничной станцией, хорошо знакомой шпионам всех национальностей. /…/

Письма передали на почту и взяли под контроль, чтобы выяснить, кто же станет их получателем». [62]

61

«Отделение почтовой цензуры называлось тогда «черный кабинет» или «черная комната».» — Там же. С. 383.

62

Роуэн Р.У. Указ. сочин. С. 383.

Совершенно по-другому выглядит описание начальной стадии операции в мемуарах ее непосредственного руководителя — уже упомянутого Максимилиана Ронге, в 1913 году — майора, начальника группы агентурной разведки и контрразведки (Кундшафтштелле [63] ) в разведывательном отделе Австро-Венгерского Генерального штаба (Эвиденцбюро [64] ).

Ронге писал несколько раньше, чем Роуэн: [65] впервые текст его мемуаров был издан в Цюрихе в 1930 году, [66] а перевод на русский — в Москве 1937 года, [67] как и перевод книги Роуэна.

63

Kundschaftsstelle, сокращенно — KS.

64

Evidenzbьro.

65

Текст Роуэна написан, судя по упомянутым в нем фактам, не ранее конца 1933 года и не позднее конца 1936, потому что в 1937 году перевод уже был опубликован в Москве — с искажением имени автора: Роуан. Разведка и контрразведка. М., 1937.

66

Ronge M. Kriegs- und Industrie-Spionage: Zwцlf Jahre Kundschaftsdienst. Zьrich, 1930.

67

Ронге М. Разведка и контрразведка. М., 1937.

Итак, слово Максимилиану Ронге:

«В начале апреля 1913 г. в Берлин было возвращено из Вены письмо, адресованное «до востребования». В Берлине оно было вскрыто. В письме оказалось 6 000 крон и два известных шпионских адреса, один — в Париже, другой — в Женеве (Rue de Prince, 11, M-r Larquer).

Майор Николаи, начальник разведывательного отдела германского генштаба, получив это письмо, указывавшее на крупное шпионское дело, переслал его нам, так как шпиона следовало, вероятно, искать в Австрии. Мы горячо принялись за это». [68]

68

Там же. С. 70.

Ронге указывает и совершенно иной адрес на конверте, который упоминал и Петё:

«Господину Никону Ницетасу.

Австрия, г. Вена.

Главный почтамт, до востребования». [69]

Ввиду наличия столь вопиющих противоречий необходимо прибегнуть к показаниям других свидетелей.

Проще всего решается вопрос об адресе на конверте.

Впервые «Опернбалль, 13» был назван в качестве адреса-пароля (в принципе возможного в то время для писем «до востребования») в книге журналиста Эгона-Эрвина Киша, [70] еврея из Праги, участвовавшего и в событиях 1913 года (об этом — существенно ниже), а в 1924 году выпустившего в Берлине первую в мировой прессе книгу, полностью посвященную «Делу Редля».

69

Там же. С. 71, сноска.

70

Kisch E. Der Fall des Generalstabs-Chefs Redl. Berlin, 1924. S. 16.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: