Шрифт:
– Нет! – пронзительно заверещала Сильвия. – Он пытался изнасиловать меня, но я сопротивлялась. Видите его лицо?
Злобно глядя на нее, Итан сказал, обращаясь к ее мужу:
– Справьтесь на постоялом дворе, спросите там любого. Она пригласила меня. – Правда, она была достаточно осторожной. Заметил ли кто-либо их общение в тот момент, когда она подошла к нему?
Сильвия яростно замотала головой.
– В трактире со мной была моя служанка, и домой мы вернулись вместе. Спросите у Флоры! Спросите у нее! – Вскинув руку ко лбу, она картинно опустилась на край кровати. – О Господи, – прошептала она. – Я была так напугана.
Итан с изумлением смотрел на нее. Здорово это у нее получается.
Хозяин дома, зарычав, бросился на него. Итан выставил кулак и угодил ему в нос. Брызнула кровь.
– Я засажу тебя за это в Ньюгейтскую тюрьму, – взревел муж, схватившись за лицо.
Итан никак не мог вспомнить что-то, представлявшееся ему очень важным. Что же это было?
– Проклятие, я ничего не делал этой женщине… она сама все спровоцировала.
– Хватайте его! – хрипло приказал хозяин своим людям. В этот момент Итан вспомнил то, что настойчиво пытался восстановить в памяти, и кинулся к своему сюртуку.
Чей-то кулак обрушился на его затылок. Он рухнул лицом в пол. На него посыпался град ударов, его били кулаками и пинали ногами. Итан, как мог, пытался удержаться на грани сознания. Ведь он должен был объясниться в свою защиту.
Он смутно слышал, как подлая стерва убеждала своего мужа не передавать дело в суд, ибо огласка вызовет скандал и пострадает их репутация, их положение в обществе… мол, другие, столь же могущественные мужья разобрались бы с этим сами.
Итан знал, что в этой обособленной части страны владетельные лорды в своих вотчинах в угоду себе устанавливали законы, которые проводили в жизнь их приспешники, охочие до темных дел. И они ненавидели заезжих, особенно чужеземцев.
Записка, его «палочка-выручалочка», покоилась в кармане сюртука менее чем в полуметре от него. Итан попытался заговорить, но лишь издал болезненный стон. Попытка дотянуться до сюртука была пресечена ударом в грудь чьей-то обутой в сапог ноги.
С трудом, разлепив глаза, Итан разглядел истерически рыдающую Сильвию, которая, похоже, уверилась в собственной лжи.
– Без тебя и Браймера я оказалась совершенно беззащитной.
Рогоносец утешал ее, укутывая в свое пальто.
– Я ни за что не оставил бы тебя одну…
– Этот злодей оказался в доме наедине со мной, с Мэдди! – добавила она многозначительно. Кто бы ни была Мэдди, одно упоминание ее в этом контексте вызвало гневную реакцию хозяина, который, переведя злобный взгляд на Итана, уверил жену, что они сами все уладят, и никто не должен знать о происшедшем. Они позаботятся о том, чтобы этот шотландский ублюдок впредь никогда в жизни не смог никого изнасиловать.
Итана охватил настоящий, липкий страх. «Кастрируют». Тело Итана покрылось холодным потом. Они собирались пустить в ход нож.
Старый хозяин немного помедлил, затем кивнул:
– Браймер, оттащи его на задний двор. Проследи, чтобы все было сделано.
Браймером оказался светловолосый гигант с убийственным взглядом.
– С удовольствием.
Он поднял Итана и нанес ему удар в челюсть, от которого тот потерял сознание.
Очнулся Итан из-за жгучей боли от впившихся в запястья веревок. Острая, до ломоты в костях, боль распространялась от плеч до судорожно скрюченных пальцев. Он попытался открыть глаза, но едва разлепил одно заплывшее веко и увидел, что вздернут на обрешетине стойла в конюшне. Рот был, заткнут пропитавшимся кровью кляпом.
Итан увидел высокого дородного человека, присевшего на край стула, который, казалось, вот-вот развалится под его весом. Он нервно дергал мясистой ногой и виновато поглядывал на Итана. Он знал, знал, что Итан ни при чем. Конечно, ведь та женщина и прежде проделывала такие штучки. Итан задергался и промычал что-то в попытке сказать мужчине о записке.
Он услышал, как позади него со скрипом открылась дверь.
– Он уже очнулся, Талли? – спросил Браймер.
– Только что, – ответил тот, грузно поднимаясь со стула. – Я тут подумал… может быть, кому-то из нас следовало бы, навести справки в трактире.
– Ван Роуэн хочет, чтобы мы разобрались с ним, так что именно это мы и сделаем. – У Браймера явно чесались руки.
Ван Роуэн. Почему это имя показалось Итану знакомым? Только бы выбраться отсюда, и он убьет Ван Роуэна, разорвет голыми руками. Старик даже не представляет, на что обрек себя и свою семью.
Итан услышал звук высвобождаемого из ножен клинка и задергался, пытаясь высвободить руки.
– Но, Браймер, что нам стоит проскакать до…
– Я только что вернулся с постоялого двора. Никто не заметил ничего предосудительного. – Браймер появился в поле зрения Итана. – Миссис Ван Роуэн просидела там с Флорой за обедом около часа, после чего они ушли. – Он поковырял в зубах кончиком ножа. – Кучер клянется, что не видел никого постороннего и отвез их домой одних, что подтверждает и Флора.