Вход/Регистрация
«Если», 2010 № 04
вернуться

Березин Федор Дмитриевич

Шрифт:

— Ровно столько, сколько мне требуется, чтобы пролистать «Ролодекс». [1]

«Интересно, что такое „Ролодекс“, — подумала Керри.

— Это случилось в Аристархе, [2]– сказала она. — Адриана в компании друзей ела пиццу в „Лунной пыли“.

— Я там был, — припомнил Джейкоб. — Брал их фирменное блюдо — вы знаете, на одну шестую больше, чем обычная порция.

Керри не хотела улыбаться, но удержаться не смогла.

— Да. Они тоже всегда заказывали фирменное. Было поздно, и Адриана пошла домой одна. Никто ничего дурного не подумал. Она сто раз ходила одна… Когда ее нашли, она была… пуста.

1

Открытая вращающаяся механическая картотека барабанного типа с пошаговым механизмом для поиска и фиксации карточек. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Город Аристарх основан на Луне в 2054 году международным консорциумом частных предпринимателей. К 2060 году его население возросло до пяти тысяч человек за счет иммигрантов со всей Земли. В 2065 году Аpucmapx провозгласил себя независимым от Земли и принял первую на Луне конституцию. (По данным US National Space Society.)

— Пуста?

— Физически совершенно здорова. Она по-прежнему любит есть мороженое, ей так же нравится, когда я расчесываю ей волосы… Но она утратила личность. Ее тело здесь, но то, что делало ее Адрианой, ушло. Он похитил ее.

Керри не могла найти других слов. Она собрала в кулак все свое существо, укрепила сердце, чтобы не допустить проявления чувств и сопливой сырости. Она могла позволить себе слабость бессонной ночью в Аристархе, или в Мадриде, или у себя в запертой каюте на каком-нибудь звездолете: сжимая подушку, она тряслась от бесшумных рыданий, ощущала соленый вкус промочивших подушку слез, когда перед мысленным взором сознание упорно рисовало лишь безжизненные глаза живой Адрианы.

Керри молчала, только плеск волн о борт катера нарушал тишину.

— Вы должны простить меня, — наконец сказала она Джейкобу.

На его лице отразились доброта и понимание.

— Это не мое дело.

Он направил лодку к очередному маленькому причалу на другой стороне реки.

* * *

Керри помогла Джейкобу привязать полицейский катер к пристани. Ее поразило, что на берегу их уже ожидала другая машина.

— Как вы это сделали? — спросила она.

— Попросил управление выделить нам транспорт и сказал, что помощники мне не нужны. Они мне доверяют.

Но как только Джейкоб направился к машине, девушка схватила его за руку:

— Мне бы хотелось получить представление о его владениях, перед тем как мы станем предпринимать какие-либо действия.

— Как вы собираетесь это сделать?

— Давайте зайдем за дом.

Офицер откровенно недоумевал, но все равно последовал за ней. Они завернули за угол маленькой портовой конторы. Одноэтажное строение по каким-то причинам было выстроено настолько надежно, что выдержало бы и ураган.

— Отлично, — сказала она. — Вы заметили, что нам отсюда не видны владения Викари? Это значит, он тоже не может видеть нас, особенно когда становится все темнее и темнее.

Джейкоб стоял, уперев руки в бока, и Керри показалось, что с каждой минутой он становился все более нетерпеливым.

— Так что вы собираетесь делать?

— Иногда у меня бывает план „В“. Подержите мою одежду, пока я сплаваю посмотреть поближе на то, что имеется там, наверху. О, ради бога, вам не обязательно отворачиваться: на мне купальник, и он закрывает гораздо больше, чем моя обычная городская одежда.

„Ради бога? — спохватилась Керри. — Откуда это взялось?..“

Джейкоб вытянул руку, чтобы принять одежду девушки.

— Керри, ты думаешь, это хорошая идея?

— Я собираюсь поближе рассмотреть его владения с той стороны, с какой он и не ожидает.

— Это все, что ты сделаешь? Сразу вернешься?

„Нет, Керри, не надо говорить „клянусь богом“!“

— Обещаю.

— У меня только один сотовый, — сказал Джейкоб, — и он все равно не будет работать под водой. Мы остаемся без связи.

— Имение Викари не больше чем в полукилометре отсюда. Я вернусь в течение часа, — сказала Керри. — Если не появлюсь, стало быть, изначальный план провалился, беги за подмогой.

* * *

После того как Викари заставил Керри подняться на скалу, он велел слугам остаться около дома, снаружи. „Даже вблизи, во всех мелочах такой же чудесный домик, каким виделся на расстоянии“, — подумала она. Викари провел ее по открытой террасе сбоку от дома, через продуманно меблированную гостиную в тот самый кабинет, где он надругался над Хеленой. „Добротный деревянный письменный стол, — подумала она, — точно как у Джейкоба“. Компьютера нет. Зато есть нечто, похожее на клавиатуру на каком-то металлическом устройстве. Видимо, по кнопкам надо стучать изо всех сил. Вокруг множество изысканных деревянных книжных полок, заставленных многочисленными томами.

„Признаюсь, я в ужасе“.

Выйдя на середину комнаты, Керри обернулась к Викари. Он все еще держал ее на прицеле. К ее собственному удивлению, страх испарился, она ощущала только гнев — частично из-за того, что выглядел преступник совершенно обыкновенно: темные волосы ниспадают на плечи, чисто выбрит, глаза светятся умом. „Человек, который каждый день работает в кабинете, — подумала Керри, — и возможно, все вечера проводит за чтением книг… Как он смеет не выглядеть монстром?! Как он смеет быть таким… обычным?!“

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: