Вход/Регистрация
Космические скитальцы (Сборник)
вернуться

Лейнстер Мюррей

Шрифт:

— Я сейчас сбрасываю горючее, — сказал пилот в микрофон, — затем захожу для посадки на брюхо.

Самолет полетел по прямой. Он слегка покачивался. При сбрасывании топлива скорость необходимо снизить до ста семидесяти пяти узлов, тогда самолет станет лететь ровно. После сбрасывания нужно еще летать пять минут с открытыми задвижками. И все равно в баках остается топлива на сорок пять минут полета.

Самолет развернулся и направился назад к летному полю. Он медленно снижался все ниже и ниже и начал касаться небольших неровностей грунта. На такой малой высоте скорость его казалась ужасающей.

Второй пилот вспомнил кое о чем. Он быстро прошел в грузовой отсек и вернулся с охапкой одеял. Сбросил их на пол.

— На случай, если эта граната взорвется! — кисло заметил он.

Джо помог ему. За несколько минут до Бутстрапа они выложили пол кабины одеялами. Кучу одеял расположили над тем местом, где находилась граната. Это имело смысл. Мягкий материал, такой как одеяла, поглотит часть ударной силы взрыва. Но пилот считал, что граната может — и не взорваться.

— Держитесь крепче! — резко бросил пилот.

Закрылки были выпущены. Это слегка замедлило скорость. Самолет облегчили, и это помогло. Они проскочили над краем поля на высоте человеческого роста. Джо обнаружил, что конвульсивно сжимает поручень. Он заметил, как аварийная машина отходит от края поля. К линии, по которой двигался самолет, направилась пожарная машина.

Четыре фута над несущимся песком. Три. Пилот отвел штурвал. Выражение его угловатого лица было мрачным и очень жестким. Хвост самолета опустился и проскреб по земле. Машина подпрыгнула. Затем самолет накренился, заскользил, полуразвернулся, а затем мир, казалось, пришел к — концу. Грохот. Удары. Скрежет раздираемого металла. Удары, толчки, скрежет. Затем рев.

Джо выбрался оттуда, куда его отбросило. Ему казалось, что он отклеивает себя, и увидел, что пилот старается подняться, поэтому он схватился за него, чтобы помочь, а второй пилот потащил их обоих. Внезапно все трое оказались на открытом воздухе и со всех ног бросились от корабля.

Рев перешел в резкий грохот. Раздался взрыв. Возникли языки пламени. Трое мужчин, спотыкаясь, бежали. Но и на бегу второй пилот ругался.

— Мы что-то проглядели! — задыхаясь, кричал он.

Джо слышал крещендо взрывов, треск. Послышался еще один глухой взрыв. Но к этому времени он, должно быть, оказался уже достаточно далеко.

Кенмор обернулся, чтобы посмотреть, и увидел чернеющие остатки в окружении ревущего пламени. Пламя было чудовищным. Языки, казалось, вставали до небес — и огня было больше, чем мог бы дать сорокапятиминутный запас топлива. Пока он смотрел, что-то еще взорвалось, а огонь взревел с новой силой. Конечно, в таком жаре тонко настроенные гироскопы выйдут из строя даже в том случае, если не пострадали при ударе. Джо издавал хриплые, бессвязные вопли ярости.

От самолета оставался искореженный скелет, насквозь пробиваемый языками пламени. Рядом остановился аварийный грузовик.

— Кто-нибудь пострадал? Кто-нибудь остался внутри?

Джо качнул головой, не в состоянии говорить от распиравшей его ярости. С ревом подскочила туманообразующая машина — из ее сопел уже сочились ручейки. В ее баках содержалась вода, обработанная так, что при распылении под давлением в четыреста фунтов вода распылялась мельчайшими каплями. Она залила горящий остаток этим тяжелым туманом, в котором утонул бы и человек. Через несколько секунд остались только пар, белый туман и испарения от тлеющих веществ.

Затем послышался рев несущихся по полю мотоциклов, за ними мчалась черная машина. Она затормозила рядом с туманообразующей машиной, затем приблизилась к Джо, который отходил от своей дикой ярости и впал в тяжелую, черную депрессию. Он же отвечал за управляющие гироскопы и их доставку! В том, что случилось, его вины нет, но он не чувствовал себя невиновным. Его задача состояла в том, чтобы доставить гироскопы и установить их на Космической Платформе. Он свою задачу не выполнил.

Черная машина затормозила. В ней находился майор Холт. Джо встречался с ним за полгода до этого. Майор здорово постарел. Он мрачно уставился на пилотов.

— Что произошло? — требовательно спросил он. — Вы сбросили топливо! Что же могло гореть таким образом?

Джо хрипло пробормотал:

— Все было сброшено, кроме управляющих гироскопов. Но они не горят! Они были упакованы на заводе!

Второй пилот внезапно издал невнятный вопль ярости.

— Я понял, — хрипло заявил он. — Я знаю…

— Что? — резко бросил майор Холт.

— Они… установили эту гранату… во время общей инспекции, — второй пилот задыхался, от ярости даже не в состоянии ругаться. — Они… так ее расположили… чтобы любая проблема вызвала падение! А я… включил все огнетушители, когда мы упали! Во всех отсеках! Чтобы заполнить все углекислым газом! Но это был не СО2! Вот оно и горело!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: