Шрифт:
Мод снова расплылась в улыбке.
– Я уже сказала ей, что буду рада видеть ее у себя в доме в любое время, когда она только пожелает. Она довольно скромная женщина, и я подумала сначала, что она не одобрит… вашего поступка. Но Бен – просто прелесть, и вы молодцы, что решились на такой серьезный шаг.
– Ты так считаешь?
– Разумеется. И еще я полагаю, что ты попала в самую точку и выбрала именно того мужчину, который просто идеально тебе подходит.
– Значит, он и есть тот самый – единственный и неповторимый?
– Именно так, – серьезно кивнула Мод.
Кэри натянуто улыбнулась, когда заметила, что к ним подошел отец и объявил, что Джон готов отвезти их домой.
– А я и не знала, что вы ехали сюда на машине Джона, – удивилась Кэри. – Вы должны были бы нанять такси.
– Так оно и было, – подтвердил Артур. – Но Джон обещал доставить нас домой. Он ведь очень мало пьет, а сегодня ограничивался только закусками, чтобы угодить нам.
– Очень мило с его стороны, – произнесла Мод. – Итак, обе мои дочери выбрали себе великолепных мужей.
– Она уже готова, – тихонько шепнул Артур на ухо дочери.
– Ну, у вас тут все в порядке? – поинтересовался Джон Линч, вертя в руке ключи от своего автомобиля. – Мод, вы готовы отправиться домой?
– Ты знаешь, мне тут так понравилось, – начала Мод, – что даже не хочется никуда уезжать. Но только я уже не так молода, как раньше. – Она поморщилась и печально вздохнула. – Но это не важно. Самое главное, как ты сам себя чувствуешь, верно? – Она негромко икнула, чем несказанно развеселила Артура.
– Посмотрим завтра, как ты будешь себя чувствовать, – рассмеялся он, обнимая жену за талию. – Наверное, ты не раз пожалеешь, что решила перепробовать все сорта водки в этом ресторане.
– Не исключено, – пробормотала Мод. – Но напитки того стоили. За последние несколько лет у нас ведь не было повода для такого шумного и веселого праздника, правда ведь, Артур? Мы жили тихо и спокойно, можно сказать, по-стариковски. Просто сидели в саду и потягивали слабенькое вино, как две ожившие античные статуи. Я уже и забыла, что такое настоящая вечеринка. Мы даже в гостях-то ни у кого не бываем.
– Ну вот, Кэри, ты чувствуешь, что наделала? – снова расхохотался Артур. – Ей здесь так понравилось, и мне кажется, что теперь остановить твою мать будет очень трудно…
Кэри натянуто улыбнулась, глазами отыскивая Бена. Тот стоял неподалеку рядом с Брайаном, и мужчины, о чем-то беседуя, то и дело хохотали. Кэри была уверена в том, что сейчас Бен рассказывает Брайану о том, как ему удалось обвести вокруг пальца простушку Кэри, и как, женившись на ней, он сумел еще сохранить при себе и очаровательную Лию. Наверное, у него так было всегда. Одна любовница сменяет другую, а Лия остается навсегда. А потом, скорее всего, дела пойдут так, что роман Бена и Лии вспыхнет с новой силой, и несчастная Кэри, как и Сандра Фэрнесс, будет вечерами ждать мужа, считая, что он занят важной работой, а он будет проводить время в обществе своей любовницы.
Нормальные люди не допускают, чтобы их бывшие любовники или любовницы приходили на подобные вечеринки. И неважно, какую они находят причину, чтобы объяснить свое появление. Лии не должно было здесь быть, а Бен обязан был сделать все, чтобы избежать ее присутствия на их свадьбе. «Если бы он действительно любил меня и хотел, чтобы мы с ним навсегда остались вместе, – заметила про себя Кэри, – он спустил бы эту красотку с лестницы в ту же секунду, как только бы заметил ее появление в ресторане». Ведь Кэри сумела же за несколько минут отделаться от настойчивых приставаний Питера Фэрнесса!
– Ну что, все готовы? – поинтересовалась Сильвия, собирая свою семью и положив ладонь на плечо мужа.
– Да, все в порядке, – отозвался тот. – Ждем Артура и Мод.
– А с тобой все в порядке? – неожиданно заволновалась Сильвия, внимательно заглянув в глаза Кэри.
– Да, – коротко отозвалась та.
– Точно?
– Разумеется.
Сильвия нахмурилась:
– Ничего такого не случилось?..
– Я в полном порядке, – упрямо повторила Кэри. – И не надо ко мне приставать, ради всего святого.
– Хорошо, больше не буду.
– Кэри, спасибо тебе за все, мне очень понравилось, – призналась Дженни.
– Между прочим, я успела обратить внимание, что ты увлеклась каким-то приятелем Бена из футбольной команды, – улыбнулась Кэри. – По-моему, ты даже успела забить ему гол.
– Ничего подобного, – покраснела племянница. – Он просто милый и очень симпатичный парень.
– Он играет в футбольной команде? – забеспокоилась Сильвия. – В таком случае он для тебя очень стар.
– Перестань говорить глупости, – расстроилась Дженни. – Ему всего девятнадцать лет. Бен у них там ветеран вместе с Филом, а все остальные – молодежь. – Она довольно ухмыльнулась. – Они играют по воскресеньям утром, и я могу ходить смотреть на игру и даже войти в группу поддержки.