Шрифт:
Джойс подняла голову, разыскивая взглядом мать, и увидела ее светловолосую голову у стола в дальнем конце помещения. Она пробралась между стеллажами, подошла к столу и остановилась.
Мать стояла на коленях радом с маленьким мальчиком, во все глаза рассматривавшим свои ноги в лакированных туфлях. Вторая такая же пара стояла на столе.
Малыш повернулся к женщине, терпеливо сидевшей в кресле, и спросил:
– Ну как, мама?
Женщина улыбнулась и махнула рукой.
– Встань и пройдись в них, а там будет видно.
Мальчик вскочил и стрелой понесся по проходу.
– Эндрю, я сказала «пройдись»! – Женщина покачала головой и устремилась следом, бормоча себе под нос: – У этого ребенка только две скорости – тормоз и пятая…
Джойс невольно улыбнулась, и тут мать повернулась к ней.
– Привет, дорогая! Сейчас я попрошу кого-нибудь заменить меня и мы с тобой выпьем по чашечке кофе.
– С удовольствием.
Эмили подошла к прилавку и сказала несколько слов молодому человеку, который только что выбил чек очередному покупателю. Потом она улыбнулась и вернулась к дочери.
– Пойдем. Нам нужно решить, что делать с твоим братцем.
Он прошли в кафетерий, нашли свободный столик и заказали две чашки капучино.
Джойс вздохнула.
– Выкладывай. Что с ним стряслось?
Эмили придвинула стул поближе.
– Ну, вчера вечером мне позвонил некий Джеймс Толбот, десятник с шахты, на которой работал Джимми. Сказал, что нашел мой номер в его служебных документах. Я не смогла дозвониться до Джимми и все проверить, но этот человек утверждает, что во время пребывания твоего братца в Суонси он уговорил его несовершеннолетнюю дочь встречаться с ним, а потом подбил ее прилететь сюда. Он говорит, что девушка позвонила и была готова вернуться домой, но в поезде, на который был заказан билет, ее не оказалось. Этот человек прибыл сюда, чтобы самому забрать дочь. И настаивает на том, что Джимми удерживает ее силой.
Сбитая с толку Джойс захлопала глазами.
– Что?
– Этот человек…
– Я поняла. Просто не поверила своим ушам. Джимми никогда бы не сделал ничего подобного.
– Конечно, не сделал бы.
– Похоже, это типичный случай отцовского преувеличения.
– Похоже. – В глазах Эмили стояла тревога. – Что делать?
– Я поговорю с ним. – Джойс потрепала мать по руке. Холодок под ложечкой стал сильнее. – Не волнуйся. Я позабочусь обо всем. – Она сделала паузу, а потом сменила тему: – Как поживает Лиззи? Она уже нашла работу?
– Лиззи последовала твоему совету и нашла что-то временное. Работа ей нравится. Есть надежда, что она может стать постоянной.
– Замечательно.
– Спасибо, милая. Что бы я без тебя делала?
– Эмили? – У их столика остановился светловолосый мужчина лет пятидесяти, одетый в джинсовую куртку цвета хаки, и неуверенно посмотрел на мать Джойс.
Эмили выпрямилась и часто заморгала.
– Джон… Я думала, вы уже ушли.
– Я оставил здесь свой чемоданчик.
Увидев, что мать покраснела, Джойс нахмурилась. То ли ей показалось, то ли эту пару действительно что-то связывает.
– Да. Я видела его на вашем столе. – Эмили вертела в руках чашку. – Может быть, посидите с нами? Это Джойс, моя дочь.
– Ах да, специалист по витринам. – Он наклонился и пожал Джойс руку. Рукопожатие было крепким и надежным. – Я много слышал о вас.
Не успела Джойс ответить, как он снова посмотрел на Эмили, которая начала поправлять волосы.
– Ну, не буду вам мешать. Я пройду в магазин… и заберу свой чемоданчик.
– Я сейчас приду, – застенчиво улыбнулась ему Эмили.
Джойс демонстративно посмотрела на часы.
– О боже, неужели уже столько времени? Мне пора бежать.
– Значит, увидимся в секции? – глядя на Эмили, спросил Джон.
– Да. – Эмили стиснула чашку.
Когда он исчез в толпе, Джойс во все глаза уставилась на мать.
– Кажется, я догадалась… Это и есть твой новый управляющий?
– Ужасный человек. Подозреваю, что он вернулся только для того, чтобы посмотреть на меня и проверить, действительно ли я пью кофе.
– О да, он действительно пришел посмотреть на тебя.
Эмили подняла брови.
– Не понимаю, о чем ты.
– Мама, вы неравнодушны друг к другу.
– Джойс, не смеши меня.
– А ты не смеши меня.
– Хватит об этом. Куда тебе пора бежать?
– На встречу с клиентом.
– Милая, ты слишком много работаешь. Это меня тревожит.
– Я в полном порядке.
– Серьезно?
– Да. Как ты его назвала? Джон?
– Замолчи.
– Он симпатичный. Совсем не такое чудовище, каким я его себе представляла. Очень даже ничего.
– Думаю, он не лишен привлекательности. Но не в моем вкусе. В конце концов, он мой босс.