Вход/Регистрация
Срочно требуется жена
вернуться

Беллоу Ирен

Шрифт:

Джойс подняла голову, разыскивая взглядом мать, и увидела ее светловолосую голову у стола в дальнем конце помещения. Она пробралась между стеллажами, подошла к столу и остановилась.

Мать стояла на коленях радом с маленьким мальчиком, во все глаза рассматривавшим свои ноги в лакированных туфлях. Вторая такая же пара стояла на столе.

Малыш повернулся к женщине, терпеливо сидевшей в кресле, и спросил:

– Ну как, мама?

Женщина улыбнулась и махнула рукой.

– Встань и пройдись в них, а там будет видно.

Мальчик вскочил и стрелой понесся по проходу.

– Эндрю, я сказала «пройдись»! – Женщина покачала головой и устремилась следом, бормоча себе под нос: – У этого ребенка только две скорости – тормоз и пятая…

Джойс невольно улыбнулась, и тут мать повернулась к ней.

– Привет, дорогая! Сейчас я попрошу кого-нибудь заменить меня и мы с тобой выпьем по чашечке кофе.

– С удовольствием.

Эмили подошла к прилавку и сказала несколько слов молодому человеку, который только что выбил чек очередному покупателю. Потом она улыбнулась и вернулась к дочери.

– Пойдем. Нам нужно решить, что делать с твоим братцем.

Он прошли в кафетерий, нашли свободный столик и заказали две чашки капучино.

Джойс вздохнула.

– Выкладывай. Что с ним стряслось?

Эмили придвинула стул поближе.

– Ну, вчера вечером мне позвонил некий Джеймс Толбот, десятник с шахты, на которой работал Джимми. Сказал, что нашел мой номер в его служебных документах. Я не смогла дозвониться до Джимми и все проверить, но этот человек утверждает, что во время пребывания твоего братца в Суонси он уговорил его несовершеннолетнюю дочь встречаться с ним, а потом подбил ее прилететь сюда. Он говорит, что девушка позвонила и была готова вернуться домой, но в поезде, на который был заказан билет, ее не оказалось. Этот человек прибыл сюда, чтобы самому забрать дочь. И настаивает на том, что Джимми удерживает ее силой.

Сбитая с толку Джойс захлопала глазами.

– Что?

– Этот человек…

– Я поняла. Просто не поверила своим ушам. Джимми никогда бы не сделал ничего подобного.

– Конечно, не сделал бы.

– Похоже, это типичный случай отцовского преувеличения.

– Похоже. – В глазах Эмили стояла тревога. – Что делать?

– Я поговорю с ним. – Джойс потрепала мать по руке. Холодок под ложечкой стал сильнее. – Не волнуйся. Я позабочусь обо всем. – Она сделала паузу, а потом сменила тему: – Как поживает Лиззи? Она уже нашла работу?

– Лиззи последовала твоему совету и нашла что-то временное. Работа ей нравится. Есть надежда, что она может стать постоянной.

– Замечательно.

– Спасибо, милая. Что бы я без тебя делала?

– Эмили? – У их столика остановился светловолосый мужчина лет пятидесяти, одетый в джинсовую куртку цвета хаки, и неуверенно посмотрел на мать Джойс.

Эмили выпрямилась и часто заморгала.

– Джон… Я думала, вы уже ушли.

– Я оставил здесь свой чемоданчик.

Увидев, что мать покраснела, Джойс нахмурилась. То ли ей показалось, то ли эту пару действительно что-то связывает.

– Да. Я видела его на вашем столе. – Эмили вертела в руках чашку. – Может быть, посидите с нами? Это Джойс, моя дочь.

– Ах да, специалист по витринам. – Он наклонился и пожал Джойс руку. Рукопожатие было крепким и надежным. – Я много слышал о вас.

Не успела Джойс ответить, как он снова посмотрел на Эмили, которая начала поправлять волосы.

– Ну, не буду вам мешать. Я пройду в магазин… и заберу свой чемоданчик.

– Я сейчас приду, – застенчиво улыбнулась ему Эмили.

Джойс демонстративно посмотрела на часы.

– О боже, неужели уже столько времени? Мне пора бежать.

– Значит, увидимся в секции? – глядя на Эмили, спросил Джон.

– Да. – Эмили стиснула чашку.

Когда он исчез в толпе, Джойс во все глаза уставилась на мать.

– Кажется, я догадалась… Это и есть твой новый управляющий?

– Ужасный человек. Подозреваю, что он вернулся только для того, чтобы посмотреть на меня и проверить, действительно ли я пью кофе.

– О да, он действительно пришел посмотреть на тебя.

Эмили подняла брови.

– Не понимаю, о чем ты.

– Мама, вы неравнодушны друг к другу.

– Джойс, не смеши меня.

– А ты не смеши меня.

– Хватит об этом. Куда тебе пора бежать?

– На встречу с клиентом.

– Милая, ты слишком много работаешь. Это меня тревожит.

– Я в полном порядке.

– Серьезно?

– Да. Как ты его назвала? Джон?

– Замолчи.

– Он симпатичный. Совсем не такое чудовище, каким я его себе представляла. Очень даже ничего.

– Думаю, он не лишен привлекательности. Но не в моем вкусе. В конце концов, он мой босс.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: