Шрифт:
– Да, дело в этом. – Бетси казалась сбитой с толку. – Я не понимаю.
– Если бы была такая же умная, как я, – заверила ее Антония. – Поняла бы.
– Ой, чудесненько. Еще одна персона с полным отсутствием уважения ко мне. Ведь их в этом мавзолее как раз не хватает.
Гаретт выбрал этот момент, чтобы войти, потрепать Антонию по волосам и снова исчезнуть.
Бетси смотрела, как он уходит.
– Как… эээ, мило.
– Ух ты! Даже в этот раз не заметила, как он вошел! Боже, вот это мужчина. – Антония вздохнула и запихала еще больше еды в рот. – Разве это не самый сексуальное и классное зрелище в твоей жизни?
– Бееее. Дай-ка, я тебе салфетку принесу. А лучше пять.
– Сучка.
Бетси засмеялась.
– Кто бы говорил.
От автора
События в этом рассказе происходят в феврале 2006 года, сразу после событий в книге «Мертвая и невозвратная».
Также, я изменила Китайский квартал в Чикаго по своему усмотрению. Это чудесный город, но я просто не могла этого не сделать. Это моя вина, а не вина города Чикаго.
То же самое я проделала с Саммит-авеню в Сэнт-Поле. Милейший город. Просто не могла удержаться. Простите.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Mad Russian
Вычитка: Pchelka
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственнось в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.