Вход/Регистрация
Триумф новой Золушки
вернуться

Дюбуа Клод

Шрифт:

По дороге домой Сибилла сообщила Жерару, что на ужин она не придет.

— Господи, моя дорогая. Я как раз рассчитывал на нашу встречу за ужином, — удивился он.

— Нет. Я думаю, что мистер Родни очень недоволен всей этой историей с саламандрой. Кроме того, он меня не приглашал.

— Насколько мне известно, мы идем сегодня вечером в Потлеч-клуб на танцы. Мне нужна партнерша. Я буду настаивать на том, чтобы вы тоже пришли.

Сибилла покраснела, вспомнив о Потлеч-клубе. Ей опять пришел на ум Френк. Она все еще не могла простить себе, что доверилась ему, считая Френка открытым и достойным человеком. А вдруг в Потлеч-клубе ее кто-нибудь узнает?

— Нет, Жерар, пожалуйста, не говорите об этом с мистером Родни! Мне было бы стыдно получить приглашение только потому, что вы его просите. Я уверена, что мистер Родни предпочел бы никогда больше меня не видеть. Лучше всего мне улететь сейчас обратно в Нью-Йорк. Пусть кто-нибудь другой возьмет на себя заботы о последней поставке. Да и няня из меня не получилась. — Сибилла чуть не заплакала.

— Моя дорогая! Ну кто же так сразу отчаивается? У вас нет на это причин. Вы молоды и прекрасны, и здесь практически ваша первая настоящая работа. Мадемуазель, я не скажу Дэвиду ни слова, если вы так хотите. Но вам надо оптимистичнее смотреть на вещи. Черные мысли приносят только вред.

Сибилла улыбнулась. Но улыбка ее была несколько вымученной. Что мог Жерар знать о ее печальных мыслях?

Когда они приехали домой, она поблагодарила своего спутника за чудесный день. Его хорошее настроение приободрило Сибиллу. Проходя через патио, она украдкой бросила взгляд на темнозеленые листья, где уже не было орхидей. Они, конечно, снова вырастут и опять будут цвести.

Была ли эта потеря действительно такой невосполнимой, как это расписал Дэвид Родни? Ее настроение снова испортилось, стоило ей вспомнить его злое лицо. Наверное, он больше не будет уважать и ценить ее. На чувства Дэвида Родни Сибилла вообще не могла рассчитывать. Женщине казалось, что она никогда не была в такой безысходной ситуации.

В своей комнате Сибилла нашла записку на светло-желтой бумаге с монограммой Ли. Ли извинялась за поведение сына и приглашала Сибиллу вместе со всеми поехать в Потлеч-клуб. "Стоило, наверное, большого труда уговорить ее", — подумала Сибилла. Но не было никакой причины отклонить приглашение.

Жерар, конечно, обрадуется, и Сибилла тоже хотела ответить ему любезностью, после того как он был так с ней мил. Ли извинилась, а Дэвида Родни лучше не злить. Она была убеждена, что именно он настоял на том, чтобы Ли прислала это приглашение. Отказ ему не понравится.

Сибилла боялась сознаться себе, что была и другая причина, по которой она приняла приглашение. Она хотела видеть Дэвида Родни, быть рядом с ним, даже если он не станет обращать на нее внимания.

Удостоверившись, что Тим находится под надзором Розы, девушки из деревни, Сибилла побежала обратно в свою комнату. Ей нужно было время, чтобы подготовиться к вечеру. Женщина долго принимала душ и втирала в кожу увлажняющий лосьон. На этот раз она просушила волосы феном, чтобы они спадали легкими волнами.

Сибилла тряхнула перед зеркалом головой и с удовольствием посмотрела на колыхающиеся пышные блестящие волосы, на которых не осталось ни одной кудряшки. Впервые после посещения с Френком Потлеч-клуба достала из чемодана сумочку с косметикой. Она нанесла на веки светло-зеленые тени и обвела глаза серым карандашом. Затем критически оглядела себя.

Ее загорелые плечи блестели в свете лампы. Зеркало отражало образ красивой девушки. Но Сибиллу, как всегда, мучили сомнения относительно своей внешности. Мысль о Ли еще больше усиливала ее неуверенность. Амброз казалась ей прекрасным лебедем, а она рядом с ней — гадким утенком.

Она надела второе из присланных ей Дэвидом платьев, цвета лаванды, которое ниспадало мягкими складками. Вокруг талии обвязала лиловый бархатный шарф. Это платье имело такое же большое декольте, открывающее верхнюю часть груди.

Сибилла спросила себя, соответствует ли туалет вкусу Дэвида Родни или это был выбор продавщицы. Скорее всего, последнее.

Ли еще не появлялась, когда Сибилла вошла в гостиную. Дэвид Родни и Жерар стояли у камина, держа в руках стаканы.

Жерар подошел к Сибилле и галантно поцеловал ей руку.

— Обворожительно, моя дорогая! Я так счастлив, что вы пришли.

Ли заставила себя ждать еще полчаса. Все это время Сибилла сидела на диване.

Она отказалась что-либо пить. У нее уже был опыт, что вечера, как правило, тянутся долго и с питьем лучше повременить.

Мужчины по-прежнему стояли у камина и говорили о делах. Когда Ли наконец появилась, все взгляды устремились на нее. На ней было светло-зеленое шифоновое платье, которое удачно подчеркивало ее стройную фигуру и нежную грудь. На шее мерцал великолепный жемчуг, серьги из жемчуга и бриллиантов гроздьями сверкали у нее в ушах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: