Шрифт:
Вот этобыл бы сюжет, правда? Об этой истории написали бы в журнале «People», а программа «20/20» посвятила бы ей целую передачу. По ней сняли бы длинный сериал. Может, он стал бы одним из его главных персонажей или его пригласили бы в качестве консультанта продюсера, чтобы придать фильму правдоподобности.
Но сначала это нужно доказать.
– Здесь спокойнее, чем в доме, – заметил он, устраиваясь в мягких подушках кресла, обитого тканью с цветочным рисунком.
К помощнице миссис Спикмен присоединилась помощница мистера Спикмена, женщина по имени Мирна, которая то плакала, как ребенок, то отдавала распоряжения тоном сержанта-инструктора по строевой подготовке. Вместе с экономкой миссис Доббинс они отвечали на телефонные звонки, расставляли многочисленные корзины с цветами и фруктами, убирали за полицейскими, которые оставались в доме всю прошлую ночь, и составляли списки. Бесконечные списки.
Убийство приносит много хлопот всем, кроме трупа.
– Мне захотелось на свежий воздух, – сказала Лаура. – И подальше от телефона.
– Кто звонил?
– Люди выражали соболезнования. – Он не сомневался, что глаза, скрытые за темными стеклами очков, бросили на него один из этих высокомерных и презрительных взглядов.
– Кто-нибудь, о ком я должен знать?
– Грифф Буркетт? Вы его имеете в виду?
Он ухмыльнулся, как будто хотел сказать: вы меня знаете.
– Это моя обязанность – проверить. Он пытался связаться с вами?
– Нет. И не будет пытаться.
– Вы в этом уверены?
– Не будет, – она снова стала наблюдать за лебедями. Один из них спрятал голову под крыло.
– Я получил отчет об аутопсии от наших экспертов, – сказал Родарт, но она никак не отреагировала на его слова, только поджала губы, так что они превратились в тонкую линию. – Та автомобильная авария два года назад… Кроме очевидных повреждений позвоночника и ног, у вашего мужа были еще многочисленные внутренние травмы.
– Я упоминала об этом, когда мы говорили о его лекарствах.
– Травмы были очень серьезными.
– Да.
– Некоторые органы были серьезно поражены. Именно этот термин использовали эксперты. В конечном итоге он умер бы из-за отказа одного из этих органов. И возможно, довольно скоро. Так говорят врачи. – Он сделал намеренную паузу. – Но убила его рассеченная артерия.
Лаура с усилием сглотнула.
– Сколько это продолжалось?
– Не очень долго. Но у него на руках была кровь, а под ногтями частички ткани.
Она резко повернула голову и посмотрела на него.
– Совершенно верно, миссис Спикмен. Ваш муж сопротивлялся.
Родарт радовался, произнося эти слова. Наконец-то он добился от нее хоть какой-то реакции. Грудь Лауры приподнялась и опустилась в коротком вздохе. Она прижала салфетку к губам.
– Он был достаточно смелым, чтобы вступить в борьбу с нападавшим, – продолжал Родарт. – Не могу не выразить своего восхищения. Он, парализованный ниже пояса, боролся с человеком таких размеров и такой силы, как Буркетт. У него не было никаких шансов, но он все же вступил в схватку. – Наклонившись вперед, он накрыл ладонь Лауры своей. – Вы в порядке?
– В порядке, – она отдернула руку.
– Я понимаю, как вам тяжело.
– Что-нибудь еще, детектив?
– Теперь можете распорядиться насчет похорон.
– Благодарю вас.
– Просто позвоните в похоронное бюро. Они знают, что делать.
Она кивнула.
Он встал и подошел к перилам, окружавшим беседку.
– Как вы думаете, Буркетт напал на вашего мужа внезапно, в приступе ревности? – задумчиво спросил он, разглядывая ухоженный парк. – Или они поссорились из-за денег?
– Денег?
Когда он повернулся, она уже сняла очки и вопросительно смотрела на него.
– Разве я не говорил вам о деньгах?
– О чем это вы, детектив? Какие деньги?
– Наличные. В темно-синей коробке. Она стояла на письменном столе вашего мужа, на самом виду, когда на место преступления прибыли полицейские. Они вылупились на них… Извините. Прошу прощения за грубое слово, – он слабо улыбнулся. – Не каждый день видишь такую кучу денег. Полмиллиона в стодолларовых купюрах.