Шрифт:
Лин как раз вытянул за горло, показалось сперва, бурый кувшин с рогатой пробкой, в которой торчали багряные камушки, похожие на глаза. Рука Аррайды оказалась быстрее разума. Удар наручем расколотил идол на куски.
Эдвина нырнула под стол, аптекарь со стоном отпрыгнул, Дралас дернулся. Анисси с мужем, к счастью, не проснулись.
Черрим, кряхтя, поставил на ножки опрокинутый табурет:
— М-ня… Там таких много.
— Это идол Шестого Дома, — выдохнул Гилу. — Мне снился. Я овощи повез в Балмору и угодил в пепельную бурю. Заблудился, заночевал с гуарами в пещере. А потом… меня разрывало надвое. И голоса… Как это… "Ты не можешь отвергать своего господина Дагот Ура. Шестой Дом восстал, и Дагот — его слава".
Наемницу затрясло.
Мигом подскочила, прильнула Эдвина. С другой стороны, потирая запястье, встал Тьермэйлин. Черрим прикрыл сзади.
Аррайда удивилась, что через бахтер, стеганку и рубаху чувствует тепло их рук.
Справилась с голосом.
— А… мяса там не было?
— Крысиного — хоть завались, — котище тихонько хмыкнул.
— Мне надо в Балмору.
— Эдвина, нацеди горяченького, — распорядился Черрим. — Выпьем — и переходи с Тьермэйлином. А мы за вами. Вот только завезем хаджитов в Пелагиад…
Аррайда сжала поданную кружку между одетыми в рукавицы ладонями:
— Нет. Не хочу, чтобы вас убили.
— Посмотри на меня! — велел Черрим. Аррайда повернула к нему лицо с упрямо выпяченным подбородком и сжатыми губами. — Я похож на того, кто позволит себя убить?
— Нет, но…
— Что случилось в Вивеке?
— Призрак Лландраса… меня… спас. И я все боюсь, что Лландрас вновь придет, и не знаю, как буду смотреть ему в глаза.
— Мертвые часто охраняют живых, — раздавая кружки с отваром, протянула Эдвина. — Для Морроувинда это обычно. Все равно я от тебя не уйду.
— И я, — сказал Черрим.
— И я, — взмахнул кулаком Тьермэйлин.
— И я, — Дралас вскинул голову, словно готовился дать отпор любому, кто посмеет его прогонять.
Полуодетый мастер-шпион открыл на условленный стук, впустил ночных гостей в дом, наложил засовы и лишь тогда засветил плошку.
— Ну, — произнес, широко зевая, — пожар?
Дрожащей рукой плеснул в чашку рассол из пузатого кувшина, сделал пару глотков и произнес осознанно:
— Присаживайтесь. Что у вас?
— Идолы, как в Хассуре, только мельче, — показала руками размеры Аррайда. — Много.
— А точнее?
— Четыре ящика, — ответил альдмер, продолжая стоять за компанию. — Мы… она… разнесла логово контрабандистов в Аддадшаша… мамму… намму. Уф-ф…
— Садитесь! — рявкнул Кай.
— Она не может, — вздохнул Тьермэйлин, — упала с лестницы.
Аррайда зашипела, уязвленная «предательством».
— Так больно? — Косадес вместе с альдмером освободил подчиненную от меча и доспехов, вручил ей мыло, полотенце и коробку с мазью. Распахнул заднюю дверь. Оттуда потянуло ночной прохладой. — Там во дворе ручей, приведи себя в порядок. Справишься?
Аррайда яростно захлопнула дверь у него перед носом.
Пока наемница отсутствовала, Лин, похоже, пересказал их похождения в Гнаар-Моке. Потому что мастер-шпион встретил девчонку саркастическим:
— Ну, другого я не ожидал. Хорошо, у Лина хватило ума вернуться и все на месте осмотреть.
— Это не у меня, — сознался ушастый покаянно. — Это Черрим.
— Тогда он умнее вас вместе взятых. Ладно. Легион в известность поставим. Хотя в засаде особого смысла не вижу. Таких норок и логовищ на Горьком Берегу — как костей на жальнике. К каждой стражу не приставишь. И девицу эту упустили!..
Подчиненные, понурившись, сидели по разные стороны стола, на Кая стараясь не смотреть и взглядами друг с другом не встречаться.
— Разве жадность их задавит… Там много всего? — резко повернулся он к аптекарю.
— За раз не унести… двоим.
Косадес хмыкнул.
— Вот что. Бегом к Раисе, предупреди.
Аптекарь вскочил.
— Стой! Загляни потом в альдрунскую гильдию магов, поинтересуйся: глава вернулась? Доложишь утром.
— Угу!
Мастер-шпион по новой запер двери. Повернулся к Аррайде:
— На будущее. Оставь ловлю контрабандистов и бандитов тем, кто обязан это делать. Держись в тени. Выполняй приказы. Что сказала ирчена? Раз уж вы меня разбудили…
— Я…
— Ты могла проследить за бандитами и вызвать подмогу. Но тогда они запытали бы Анисси.
Аррайда, сглотнув, кивнула.
— А потом, убив… крыс, ты побоялась оставить хаджитку одну. С беспамятной на плече руины обыскивать трудно. Да еще где-то разбойница затаилась, так? Руку дай.
— Зачем?
— Не спорь! Кое-кто считает, что три года моей работы, отправленные гуару под хвост, заслуживают награды, — Кай улыбнулся удивительно тепло, хотя и слегка иронично. — И я в чем-то с ним даже вынужден согласиться. Приятно подергать за… нос Орваса Дрена.