Вход/Регистрация
Коварный повеса
вернуться

Джеффрис Сабрина

Шрифт:

— А я–то думал, что она привязывала меня из–за того, что я был таким безнравственным, — пробормотал Энтони.

— Ты и был безнравственным. — Губы кузины тронула улыбка. — Но держу пари, ты был не более безнравственным, чем мои мальчишки. К счастью, мы с их отцом считаем, что безнравственность лучше лечится домашней работой и хорошей учебой, а не холодными ваннами и нравоучениями. — Она похлопала его по руке. — И рыбалка тоже никогда не повредит.

К глазам Энтони снова подступили слезы. Выходит, он всю жизнь терзался из–за собственной глупости — ведь он считал, что его наказывали за дело, заставлял себя думать, что сам во всем виноват. Именно поэтому его жизнь сложилась так, как сложилась.

Он окинул взглядом уютную гостиную кузины. На письменном столе сидела кукла, над камином висела детская вышивка, и все это излучало домашнее тепло. Возможно, и у него был бы такой же чудесный дом, если бы он так долго не упорствовал в своем гневе и ненависти к себе.

— Значит, ты счастлива с… Прости, я забыл имя твоего мужа.

— Лоренс. Да, я счастлива с ним. Он очень хороший человек. — Немного помолчав, Джейн добавила: — Я счастлива еще и потому, что не позволяю матери вмешиваться в свою жизнь. Я даже не общалась с ней — по крайней мере до приезда Тессы.

— Тесса! — воскликнул Энтони, потрясенный тем, что на время забыл о племяннице. — Господь милосердный, неужели тетя Юнис привязывает ее?

— Нет–нет, успокойся. Мама хорошо усвоила тот урок. Кроме того, они с отцом знают, что должны хорошо обращаться с Тессой, чтобы получить опекунство. И все же я иногда захожу проведать бедную девочку. Захожу, когда могу.

Энтони пристально посмотрел на кузину:

— Но почему ты согласилась быть свидетельницей в деле своего отца? Может, ты решила, что сможешь проследить за родителями, позаботиться о том, чтобы они не издевались над малышкой?

— Энтони, о чем ты говоришь?..

— Ты ведь в списке свидетелей сэра Рандолфа, не так ли?

— Конечно, нет! — возмутилась Джейн. — Это он так сказал?! Да как он посмел?! Ах, как это похоже на отца… Делать что–то подобное, даже не поговорив со мной… Нет, Энтони, я бы никогда не согласилась, и отец знает это. Нет сомнений, он собирался придумать в суде какую–нибудь отговорку — например, я якобы отказалась в последний момент.

Почувствовал облегчение, Энтони заметил:

— Полагаю, он знает, что суду покажется подозрительным, если его собственная дочь не появится, чтобы поддержать его.

Джейн кивнула:

— Да, разумеется, а я бы точно не появилась. Что же касается мамы, то возраст немного смягчил ее, но она по–прежнему болтает глупости при каждом удобном случае. Мне грустно об этом говорить, но бедняжка Тесса очень несчастна. — Она пристально посмотрела ему в глаза. — Ты поэтому приехал? Чтобы уговорить их отдать ее? Ох, боюсь, они даже слушать тебя не станут.

— Я знаю. И в этом вся проблема. Но истинная причина… — Он на секунду умолк, потом с улыбкой сказал: — Джейн, я женюсь.

— Ой, так это же чудесно! — воскликнула она. — Только, пожалуйста, не говори, что твоя невеста не хочет, чтобы ты взял к себе Тессу.

— Нет–нет, дело не в этом, уверяю тебя. — Чтобы лучше видеть реакцию кузины, Энтони повернулся к ней лицом. — Моя невеста — мисс Мэдлин Прескотт.

Изумлению Джейн не было предела. Какое–то время она таращилась на Энтони, затем пробормотала:

— Наша… Мэдлин Прескотт? Дочка доктора?

— Совершенно верно. Мы познакомились в Ричмонде. Она преподает в школе для девочек, в которую я хочу отдать Тессу. — И он рассказал о своей встрече с Мэдлин, а также о том, что он узнал о ее отце.

Внимательно выслушав рассказ кузена, Джейн со вздохом сказала:

— Да, ты прав. Смерть миссис Кросби — ужасный удар.

— Вот почему Мэдлин не хочет сейчас выходить за меня, — продолжал Энтони. — Она опасается, что положение ее отца повредит мне и Тессе. А я беспокоюсь за мистера Прескотта — возможно, ему грозит серьезная опасность. Вот я и приехал сюда в надежде распутать этот клубок.

— И у тебя получилось? — спросила Джейн, стараясь не смотреть ему в глаза.

— Я обнаружил, что здесь к мистеру Прескотту относятся не так плохо, как считает его дочь. Люди, похоже, уважают его. — Он едва заметно улыбнулся. — Сейчас они уважают его даже больше, чем прежде, потому что у них уже нет надежного доктора, чтобы лечить их болезни.

— Да, верно, он был замечательным доктором, — подтвердила Джейн. — Мне он очень нравился.

— К несчастью, это не принесло ему ничего хорошего. И многие здесь думают, что в конце концов доктора Прескотта обвинят в убийстве. Но я хочу помочь ему. И хочу помочь Тессе. Вот только не знаю, как сделать и то и другое.

Судорожно сглотнув, Джейн пробормотала:

— А я, кажется, знаю.

Энтони с удивлением смотрел на кузину: ему казалось, что он ослышался.

— Что ты сказала?..

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: