Вход/Регистрация
Ловушка для чародеев
вернуться

Моллой Майкл

Шрифт:

Сэр Чедвик в смятении огляделся по сторонам и вновь уставился на свои часы. Потом он кинулся к высокому худому человеку, который проходил мимо, торопясь по своим делам.

— Прошу прощения, — сказал сэр Чедвик. Он был слишком взволнован и не заметил, что прохожий явно напоминает волшебника. — Не могли ли бы вы подсказать мне, сколько сейчас времени?

Долговязый незнакомец взглянул на часы, отвернувшись от сэра Чедвика, буркнул: «Почти десять тридцать» и поспешил прочь.

— Десять тридцать! — возопил сэр Чедвик. — Мои часы отстали! Мы пришли слишком поздно.

Он в ужасе посмотрел на своих спутников:

— Вот уже полчаса, как прибыл Вулфбейн!

Вдруг Эбби увидела на противоположной стороне улицы знакомую фигуру.

— Смотрите, сэр Чедвик! — закричала она. — Вон Хильда!

Сэр Чедвик взглянул туда, куда указывала пальцем Эбби, и увидел Хильду Блубелл. Девушка торопливо шла по набережной.

— Отправляйтесь в пансион, — распорядился он, обращаясь к Джеку Элвину и эльфам. — Встретимся позже.

Потом он обернулся к Эбби и скомандовал:

— Скорее, за Хильдой!

Не обращая внимания на сновавшие туда-сюда экипажи, они пересекли улицу и устремились за быстро удалявшейся Хильдой. Цветы на ее шляпке маячили далеко впереди. Внезапно сэр Чедвик замедлил шаг и схватил Эбби за руку.

— Мне в голову пришла одна мысль, — сообщил он, переводя дух.

— Какая? — спросила Эбби, подпрыгивая на месте, чтобы не выпустить из виду шляпку Хильды.

— Скорее всего, это та Хильда, которая живет здесь, в прошлом, — сказал сэр Чедвик.

— Очень может быть, — согласилась Эбби.

— В таком случае нам следует соблюдать осторожность. Ведь для этой Хильды мы — совершенно незнакомые люди. Если мы ее догоним и попытаемся с ней заговорить, она ничего не поймет!

— Да, верно, — растерянно пробормотала Эбби.

Но в следующее мгновение ее лицо просветлело.

— И все же нам стоит ее догнать! — заявила девочка. — Если она нас узнает, мы сразу поймем, что это Хильда из будущего.

— Правильно! — кивнул сэр Чедвик. — Нам стоит осторожно попасться ей на глаза. Если она нас не узнает, мы хотя бы поймем, которая Хильда перед нами.

И они побежали дальше.

Между тем события на набережной приняли неожиданный оборот. Дело в том, что часы сэра Чедвика и не думали отставать. Напротив, они спешили! Прохожий, выглядевший как волшебник, сообщил ему неверное время.

Мимо цветочных часов проезжала запряженная двумя упитанными тяжеловозами подвода пивовара, направлявшегося в «Дарквуд армз». Внезапно обе лошади отпрянули и тревожно заржали: на мостовой прямо перед ними возникла карета.

Это был призрачный экипаж, в котором восседал Вулфбейн. Он держал в охапке Хильду, так и не пришедшую в сознание. Напротив магистра чародеев тьмы сидела его матушка, на лице которой застыло выражение притворной озабоченности. Призрачные лошади и кучер на сей раз прикинулись созданиями из плоти и крови.

— Стой! — крикнул Вулфбейн, и кучер натянул поводья.

— Молодой леди стало дурно, — пояснил Вулфбейн оказавшемуся поблизости рабочему, который оторвался от своего дела и с любопытством заглядывал в экипаж.

— Здесь вроде как аптека поблизости, господин хороший! Правда, закрыта, небось, — сказал парень. — Может, вам подсобить?

— Сам справлюсь, — процедил Вулфбейн и, не выпуская из рук бездыханную Хильду, поспешил через дорогу, направляясь к аптеке, на которую указал рабочий. О существовании этого дома он узнал из картотеки Сида Роллина перед тем, как отправиться в прошлое. Лючия последовала за сыном.

Рабочий проводил их взглядом, а потом повернулся к опустевшей карете.

Экипаж исчез!

Молодой человек сдвинул фуражку на лоб, почесал в затылке, пожал плечами да, так ничего и не поняв, зашагал по набережной. Кроме него, ни одна живая душа не заметила странного происшествия.

23

Прибытие лодки атлантов

Тем временем сэр Чедвик и Эбби, не имевшие понятия о том, что случилось на набережной, продолжали преследовать другую Хильду — обладательницу шляпки с цветами. Наконец она свернула на улицу, где располагались самые шикарные торгейтские магазины, и скрылась в дверях огромной лавки с мануфактурой.

Сэр Чедвик с Эбби, подойдя к стеклянной витрине, наблюдали, как Хильда сняла шляпку и заняла место за прилавком.

— Пойдем, — сделав глубокий вдох, предложил сэр Чедвик.

Когда они вошли в магазин, Хильда на минуту подняла голову и скользнула по ним быстрым взглядом, явно не узнав. Эбби почувствовала себя очень странно. Она делала над собой отчаянные усилия, чтобы не окликнуть Хильду по имени.

— Мне бы хотелось на нее немного посмотреть, — пробормотал сэр Чедвик.

Они остановились у прилавка, где продавались перчатки, поближе к Хильде. Через несколько минут к ним приблизился молодой человек надменного вида.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: