Шрифт:
Несомненно, начальник полиции был далеко не самым образованным человеком. Возможно, да что там возможно, почти наверняка он был взяточником, но при всем при том он за свою не такую уж и короткую жизнь не раз смотрел в глаза смерти, да и умом обладал весьма и весьма незаурядным. Во всяком случае, Волкова он не боялся, но при этом прекрасно понимал, что дергаться лишний раз не стоит — кабинет сработан добротно, окна закрыты, ни один звук наружу не выйдет. Да и в людях он разбирался и прекрасно понимал, что странный посетитель с мягкой, кошачьей походкой и спокойными глазами много повидавшего человека намного сильнее его и при нужде легко свернет ему шею. Пистолет — так, метафора. Но, раз есть разговор — почему бы и не поговорить?
— Мои сотрудники найдут вас и на дне морском, — спокойно сказал он, не подозревая даже, как оказался близок к истине.
— Именно поэтому я и хочу договориться, — улыбнулся Волков. — Я успею исчезнуть из кабинета раньше, чем вас хватятся, никто не видел, как я заходил, и никто не увидит, как я уйду. Прежде, чем на мой след выйдут, меня не будет ни в этом городе, ни в этой стране. Но даже если я ошибаюсь — вам то что? Вас в это время уже закопают.
— Логично, — кивнул полицмейстер, потом встал и под внимательным взглядом Волкова подошел к огромному, грубой работы шкафу. Достал из него бутылку виски и два бокала, набулькал в них на пол пальца, один взял сам, второй протянул Волкову. — А какова альтернатива?
— Сто гиней, — волков кивнул на мешочек на столе. — За маленькую услугу.
— Интересно, какова же должна быть услуга, если за нее платят ТАКИЕ деньги?
Действительно, сто гиней — сумма более чем приличная. Волков понимающе кивнул.
— Я хочу, чтобы ваши люди завтра вечером не появлялись на Малой Морской улице с пяти до, скажем, восьми вечера. Народу у вас немного, так что, думаю, если вы пошлете их в другое, более криминальное место, ни у кого не возникнет подозрений.
— Банк Чендлера брать будете? — понимающе улыбнулся полицмейстер.
— Именно, — кивнул Волков.
— Давно пора, он у нас у самих как бельмо на глазу. И не подкопаешься до шельмеца. Имейте в виду, у него сильная охрана.
— Не проблема, — Волков демонстративно похлопал себя по шпаге на бедре.
— Ну-ну, — с сомнением покачал головой полицмейстер. — Впрочем, ваше дело, ваше право… Итак, двести гиней…
— Сто двадцать, — моментально сориентировался Волков.
— Двести, молодой человек, двести. Я не торгуюсь, я называю цену. Тем более что в банке вы возьмете намного больше. И еще сто, если вы хотите, чтобы подозрение пало на банду… Ну, скажем, Седого. Его и так не сегодня-завтра возьмут и виселица ему уже обеспечена. Так что концов, думаю, никто и никогда не найдет.
Волков вздохнул, извлек еще два приятно звякающих мешочка и аккуратно положил их на стол. Полицмейстер кивнул и, не пересчитывая, смахнул их в ящик стола. После этого высокие договаривающиеся стороны выпили, не чокаясь.
— Приятно было иметь с вами дело, — наклонил голову полицейский. — Рекомендую не оставлять свидетелей. Мы, конечно, не найдем живых, но мало ли…
— За что вы его так не любите? — полюбопытствовал Волков.
— Скупает краденое, контрабандистов финансирует… Много чего за ним есть, а взять не получается, потому как мэр у него едва не на жаловании. Ну а против мэра я… — Начальник полиции развел руками. — Недавно одного из моих ребят нашли в канале. Скорее всего, по приказу того самого Чендлера — парень вел за замком наблюдение. И доказать ничего не могу.
— Понятно, — кивнул Волков. — И за что же тогда гинеи, если у вас там личный интерес?
— Ну, а почему бы и не взять, раз предлагают?
— М-дя…
— Рекомендую взять с собой миссис Смит, для лигитимности, так сказать. Вы ведь на нее работаете?
— Разведка у вас внушает уважение.
— Кот предупрежден — тот вооружен. Не так ли?
— Вполне с вами согласен, — вновь кивнул Волков и вышел из кабинета.
Потрепанная карета прогрохотала по мостовой и остановилась около конторы банка «Чендлер и К*». Был уже вечер, банк закрылся и лишь сам Чендлер и несколько доверенных клерков занимались счетами. Охранники ждали внизу, коротая время за игрой в кости. Карета не привлекла ничье внимание — мало ли кто ездит здесь и зачем останавливается? Может, пассажиру потребовалось справить малую нужду. А может, ха-ха, и большую. Людей в банке это волновало мало, в конце концов, двери были прочные, а охранники — опытные головорезы, вооруженные до зубов.
Тем не менее, по долгу службы один из охранников вышел посмотреть, что же, все-таки, происходит на улице. Картина, которую он увидел, встревожить его не могла, хотя и была она чуть необычной для этого места и этого времени.
Сначала из кареты вылезла миссис Смит — незадачливая клиентка банка, которую охране приказано было не пускать на порог. Ее сопровождал, как всегда, старый слуга, правивший лошадьми, а сейчас церемонно помогающий даме выйти из кареты. А вот дальше начались не совсем понятные вещи.
Из кареты легким, скользящим шагом вышла, не вылезла, а именно вышла, совсем молоденькая девушка, почти девочка, в изящном легком платье. По видимому, это была дочь миссис Смит. А за ней вылез мужчина огромного роста и с широченными плечами. Кто это, телохранитель или какой-нибудь родственник, было непонятно, но явно, что не простой слуга — слишком уж уверенно он держался.
Когда странная компания, почти неразличимая в сумерках и густом, как кисель, тумане, направилась в сторону банка, старший из охранников скомандовал шестерке: