Вход/Регистрация
Возвращение в Итаку
вернуться

Гагарин Станислав Семенович

Шрифт:

Когда Джойс вышла, доктор сказал:

– Простите, сэр, я спрашивал вас уже об этом, не назовете ли вы себя?

Капитан ответил.

– О-е, очень рад принимать вас у себя, мистер капитан! Во время прошлой войны я плавал на конвойных судах, сопровождавших караваны в Архангельск и Мурманск. Теперь мне представился случай отплатить русским за их гостеприимство. Что я могу сделать для вас, сэр?

– Надо сообщить в посольство о катастрофе и о том, что мы здесь.

– Значит, произошла катастрофа? Что же случилось с вашим кораблем?

– Если б я знал… Попытаюсь выяснить.

– Сделаю для вас все, что в моих силах, сэр. А сейчас я вынужден представить вам мистера Коллинза.

– Кто это?

– Это… Как вам сказать…

Доктор пожевал губами, поднял глаза в потолок, потом глянул на капитана, нахмурился, вздохнул и вышел в коридор.

Капитан поднялся с койки, поочередно приоткрыл крышки судков, с удовольствием вдохнул запах кофе и улыбнулся, обнаружив немного овсяной каши, пудинг и аппетитно зажаренный кусок мяса.

Он подумал, что неудобно будет есть в присутствии неизвестного мистера Коллинза, однако прошло несколько минут, а его никто не беспокоил. И тогда капитан принялся за еду.

Это заняло не менее получаса. Капитан собирался выйти в коридор, поискать закурить, как в дверь осторожно постучали.

– Войдите! – сказал капитан.

В комнату шагнул средних лет джентльмен в скромном костюме, поверх которого был небрежно накинут халат.

– Рад вас видеть в добром здравии, – начал джентльмен на русском языке, подходя к капитану и сердечно пожимая ему руку обеими ладонями.

Ростом он был выше капитана и несколько наклонялся вперед, как бы желая сравняться с собеседником.

– Наш уважаемый доктор Флэннеген сообщил мне, что вы в состоянии принять меня и рассказать о своих приключениях, капитан. Мое имя – Коллинз, мистер Коллинз, если угодно. Разрешите предложить вам сигареты.

– Благодарю вас. Вы представитель местных властей?

– О да, конечно. В некотором роде и центральных властей тоже.

– О чем бы вы хотели говорить со мной, мистер Коллинз?

– От доктора я знаю ваше имя и звание. Теперь меня интересуют обстоятельства вашего появления на Фарлендских островах.

– Вы хотите допросить меня?

– Не совсем так, но согласитесь, что какие-то вопросы в этих случаях просто необходимы.

– Да, понимаю… Спрашивайте, пожалуйста…

– Вы лучше начните рассказывать все, что считаете нужным рассказать. А уж потом с помощью моих вопросов мы уточним детали. Я слушаю вас, сэр.

Когда капитан закончил рассказ, мистер Коллинз выудил из пачки сигарету и щелкнул зажигалкой. Прошло несколько минут. Мистер Коллинз вопросы задавать не торопился. Он поднялся, подошел к окну, выглянул в него, глубоко затянулся, выпустил дым, повернулся к капитану:

– Значит, никого из членов экипажа вы не видели?

– Исключая мертвого повара. Мы похоронили его на берегу.

– Я распоряжусь, чтобы туда отправились люди. Они найдут могилу и доставят останки в Бриссен. Больше вы никого не видели?

– Нет. Никого.

– Да, море жестоко. Оно не любит отдавать свои жертвы.

Капитан молчал. Перед глазами его возник галечный пляж на том острове и труп судового повара Колючина с разбитой головой. Капитан передернул плечами, отгоняя наваждение.

– Понимаю ваше состояние, капитан, – сказал Коллинз. – Но мне хотелось бы задать вам главный вопрос…

– Как вы объясните все это? Что случилось с судном и экипажем?

– Не знаю, – ответил капитан. – Все время ломаю голову. Я спускался с мостика по скоб-трапу на внешней стороне надстройки, спускался спиной к морю. Неожиданно меня сорвало с трапа… В полное сознание я пришел уже на острове. Предполагаю, что траулер столкнулся с плавающей миной. А может быть…

Капитан не договорил и потянулся за сигаретой.

– Может быть, – сказал он, – судно налетело на подводные камни… Хотя я убежден в истинности проложенного курса и буквально за минуту до случившегося проверил прокладку и обсервацию нашего места.

– Воздействие ветра, течений, – осторожно вставил Коллинз, – эти моменты могли изменить фактическое плавание вашего судна…

– Могли, – сказал капитан, – но я старался с максимальной точностью учесть все факторы.

– Хорошо.

Коллинз поднялся.

– У вас есть какие-нибудь вопросы ко мне, мистер Волков? Просьбы, пожелания?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: