Шрифт:
— Да пошли они к..!— открыто обозлился Иван.— Бессовестные. Люди за копейку-то горб ломают, а эти — стянул чемодан — и радешенек, и богатый, хорошее вино пьют, коньяки... Есть у меня деньги, есть! Не подговаривайся! Только попробуй возьми хоть один рубль — вот, видел?— Иван показал увесистый кулак.— Быка-трехлетка с ног сшибаю...
Профессор понюхал протянутый кулак.
— Да, могилой пахнет. Серьезный кулак. Надежный. И все же тут какое-то недоразумение, Иван. Вы меня за кого-то другого принимаете... Хотите, я приведу проводника, он объяснит вам? А ему я покажу документы. Хотите, вам покажу?..
— Не нужны мне ваши документы. И ходить никуда не надо. И я никуда не пойду — не мое дело. А поживиться здесь не удастся, заранее говорю.
— Нет, я все-таки схожу. А то этак мы всю дорогу и будем подозревать друг друга...
Профессор вышел.
— Вань,— встревожилась Нюра,— не зря мы человека-то обидели?
Иван молчал. Ему тоже сомнение вкралось в душу.
— А, Вань?
— А я откуда знаю?— взорвался Иван.— Иди разбери их... Откуда он, пуд золота-то?— Иван пнул профессорский чемодан.— Может, кокнул кого-нибудь в тайге — вот и...
— Да шибко уж не похожий.
— А тот был похожий?
— Господи, господи,— только и сказала Нюра.— Правда, трудно понять людей.
Вошли профессор с проводником. Проводник ухмыляется.
— Ты чего это тут бдительность развел?— спросил он.— Это товарищ Степанов, профессор, из Москвы... Тебе уж теперь на каждом шагу будут воры казаться. Некрасиво, обидел товарища...
— Насчет обиды — это не надо,— попросил профессор.— Никакой обиды.
— Ну, как же?..
— Никакой обиды! Хорошо, что все объяснилось.
— Давай тут... не очень!— счел нужным еще сказать проводник Ивану.— Какой же он вор! Хоть немного-то разбирайся в людях.
— Ты много разобрался в том конструкторе... которого без билета посадил?— обиделся Иван на нравоучения лакеистого кондуктора.— Бегал тут... икру метал. Еще ухмыляется!
— Ну-ка!— прикрикнул проводник.— Давай-ка приведи себя в порядок! Не очень тут!.. Не дома на печке. Устраивайтесь, товарищ профессор.
— Я устроюсь. Хорошо.
— Если он будет тут чего-нибудь фордыбачить, скажите мне... Мы его живо приструним. Мы ему...
— Да идите вы к дьяволу!— вскричал вдруг профессор.— Чего вы пристали к человеку?!
Проводник опешил. Молчал.
— Извините, пожалуйста!— сказал профессор.— Спасибо. Мы теперь сами разберемся. Идите.
— Ну, давайте,— сказал проводник.— Ничего.— И ушел.
— Фу ты, дьявольщина какая! Нехорошо как...
— Товарищ профессор, вы уж простите нас, ради бога,— сказала Нюра.— Обознались мы...
— Да что вы!.. За что? Я, старый дурак, поперся к проводнику... Надо было самим разобраться.
Иван, опозоренный, молчал, насупив брови.
— Попроси прощения!— строго велела Нюра.— Язык-то не отсохнет.
— Та-а...— Иван сморщился.— В этом, что ли, дело?
— Забудем все недоразумения!— решительно сказал профессор.— Нам же далеко ехать!.. С какой стати мы испортим себе дорогу? Иван!..
А поезд опять подходил к станции.
И опять перронная кутерьма... Приехали. Уезжают.
В вагон, где ехали Иван, Нюра и профессор, садилась большая, гитаристая группа студентов — юноши и девушки, большинство — девушки.
Поезд тонко закричал...
Иван с профессором пригубили-таки из высокой бутылки дорогого вина. Профессор с блокнотом в руках — экзаменует Ивана на предмет владения родным языком. Настроение у них хорошее; Иван относится к «экзамену» довольно серьезно: Нюра — больше на подсказках.
— Просто — ударить. Он ударил — я ударила — кто-то ударил...
— Вломил,— начинает Иван.
— Так.
— Жогнул.
— Жогнул?
— Ну — жогнул. Рраз!— жогнул.
— Ага! Хорошо. Еще?
— Тяпнул.
— Да. Еще?
— Матерно можно?
— Нет, это не надо.
— А там много, вообще-то...
— Нет, лучше не надо. Кроме того, здесь женщина.
— Она слышала...
— Итак?
— Наподдал,— подсказала Нюра.
— Наподдал... Да. Невыразительный глагол. Женский какой-то.
— Хряпнул. Ломанул.
— Вот это... глаголы! Мускулистые.
— Перелобанил. Окрестил. Саданул... Нае... Нет, не туда. Врезал. Смазал.
— Так, так,— подбадривает профессор.
— Пиннул,— опять вмешивается Нюра.