Шрифт:
— Думай все, что хочешь, Дик Блейз. Мне надо идти.
— Обедать пора?
Шерил не ответила. Слишком много вопросов на сегодня.
— Я думаю, что мне нужно пригласить тебя, Шерил.
— Куда еще?! И зачем?
— Разве мне нужен повод? В ресторан. Скажем, чтобы познакомиться поближе. Заново.
Шерил глядела на Дика с подозрением. С чего вдруг он решил знакомиться с ней заново?
— Не представляю, что нового мы сможем узнать. Ты — Дик Блейз, миллионер и новый владелец Роузфилда, я — Шерил Седжмур, мать-одиночка и уборщица твоего нового дома. Разве у нас есть что-то общее?
Последний выстрел попал в цель, и Дик вскинул одну бровь, а Шерил гордо направилась к двери, однако уйти ей он не дал. Железные пальцы впились ей в локоть.
— Это из-за Роузфилда? Я прав? Ты не можешь смириться с тем, что я, сын поварихи, купил его?
Вот уж ерунда! Но Шерил мгновенно поняла, что сама загнала себя в эту ловушку. К дому проблема не имела никакого отношения, но как это объяснить Дику?
— Дом вполне мог купить кто-то другой. А обедать с тобой я не хочу, потому что надоело ругаться. Ты вечно цепляешься к словам, Дик Блейз, и мне неохота это терпеть.
Она была зла на него, зла на себя, зла на весь мир!
Дик Блейз хмыкнул и заглянул ей в глаза. Руки ее он так и не отпустил.
— Вот что я тебе скажу. Просто совет на будущее. Если мужчина тебе действительно не нравится, не нужно так стонать, когда он тебя целует. Это вводит его в некоторое заблуждение.
— Я не стонала!
— Не стонала? Неужели мне показалось? А вот мы сейчас проверим.
— Что… что ты имеешь в виду…
Дик мгновенно притянул Шерил к себе, и через мгновение слова замерли у нее на губах.
Некоторая — весьма малая — часть ее сопротивлялась, упиралась, колотила кулачками по широким плечам… Другая, основная часть, купалась в блаженстве, жадно отвечая на его поцелуй. Шерил чувствовала, как возбуждение зажигает ее кровь, как электрические разряды разбегаются из-под пальцев Дика, впившихся в ее тело.
И стонала.
Дик отпустил ее неожиданно. Стоял, нахмурившись, и жесткая линия его подбородка стала еще жестче. Он прислушивался к себе, прислушивался к ней, пытался разгадать те тайные послания, которыми только что обменялись их тела.
Он никогда не хотел ни одну женщину с такой силой. Тем более женщину, в глазах которой горит такая ярость.
— Насколько серьезно у тебя с тем парнем?
— Какого парня ты имеешь в виду?
— Того, которого ты ждала тогда у ворот.
Она опять солгала мгновенно и не задумываясь.
— Ах, с Генри. Все очень серьезно.
— Но не все гладко?
— О чем ты?
— Рискуя опять быть обвиненным в бестактности, скажу, что с Генри у вас не ладится.
— Все у нас ладится!
Темная бровь иронически поползла вверх.
— Серьезно? Не могу дождаться момента, когда будет по-настоящему не ладиться. Какова же ты будешь тогда… Хотя в принципе я все помню…
Шерил тоже все помнила. Потому и не хотела, чтобы все началось сначала.
— А как насчет твоей подружки?
— Ребекки? Не называл бы ее так, учитывая, что она замужем за моим партнером.
— О!
— Я совершенно свободен и не связан никакими обязательствами.
— А я нет!
Она ринулась прочь, негодуя и удивляясь тому, что этот идиотский разговор так долго длился, и на этот раз Дик ее не удерживал.
Шерил влетела в кухню, где ее встретила Ребекка.
— О, вот и вы! Хотите кофе? Я сварила…
— Нет, спасибо. Я ухожу.
— Но… Вы же вернетесь? Ди Би, здесь полно работы, и не только в смысле уборки. Вы англичане, кажется, называете такие дома…
Появившийся в дверях кухни Дик хитро улыбнулся.
— Все верно, Бекки, но сначала я хотел бы представить вас друг другу. Шерил Олди-Седжмур, миссис Ребекка Вайзберг. Бекки, это дочь владелицы дома.
— О Боже!
С выражением искреннего раскаяния и смущения Ребекка протянула руку Шерил, и та нехотя пожала ее.
— Все! Я молчу! Я просто убита! Почему вы ничего не сказали? Я подумала, что вы уборщица.
— Я и есть уборщица.
— Но… Теперь я совсем ничего не понимаю.
Дик с улыбкой взглянул на растерянную Ребекку.
— Не волнуйся, Бекки. Шерил не из тех, кого можно шокировать подобными вещами.
Шерил мрачно посмотрела на него. Какого черта! Да, он прав, но кто позволил Дику Блейзу выступать знатоком ее чувств и переживаний? Они же чужие…
В этот момент на пороге появился Ронни и бросил на Шерил взгляд, напомнивший ей, что пора идти. Мальчик держался совершенно спокойно, но особого любопытства не выказывал. Он поздоровался со всеми, с намеком кивнул Шерил и вышел. Ребекка с улыбкой посмотрела ему вслед.