Вход/Регистрация
Стрелки Шарпа - Ричард Шарп и вторжение французов в Галисию, январь 1809
вернуться

Корнуэлл Бернард

Шрифт:

– Похоже, у вас проблемы, лейтенант?

Позор ситуации и ехидный тон майора окончательно добили Шарпа.

– Это вас не касается.

– Сэр, - осуждающе произнес испанец.

– Не ваше дело, черт побери.

– Мы в Испании, лейтенант, - пожал плечами майор Вивар, - и то, что здесь происходит, касается меня больше, чем вас.
– Английский язык майора был безупречен, но холодная вежливость отточенных фраз будила в Шарпе ослиное упрямство.

– Все, чего мы хотим, - Шарп вытер окровавленный рот рукавом зеленого мундира, - это убраться из вашей проклятой страны.

В глазах испанца сверкнул гнев.

– Полагаю, это лучший выход для всех нас, лейтенант. Может, вам помочь?

Как бы то ни было, у Шарпа появился союзник.

Глава 3

– Поражение, - произнес Блас Вивар, - убивает дисциплину. Армию можно научить всему: маршировать, сражаться, выполнять приказы, - при каждом слове испанец стряхивал на пол кухни мыльную пену с бритвы.
– Но, - майор многозначительно поднял лезвие, - поражение убивает все.

Шарп понимал, что испанец пытается тактично объяснить происшедшее на ферме. Конечно, весьма благородно с его стороны, но Шарп не был настроен на обмен любезностями, да и сказать в ответ было нечего.

– Эта ферма вообще несчастливая?
– Вивар обернулся к осколку зеркала, которое закрепил на окошке.
– И всегда была несчастливой. При деде там совершилось убийство. Естественно, из-за женщины. А при отце один человек покончил с собой.
– Вивар обозначил бритвой крест и аккуратно выбрил ямку под челюстью.
– Ферму облюбовали привидения. Ночью вы их увидите. Это дурное место. Вам повезло, что я вас нашел. Хотите бритву?

– У меня есть своя.

Вивар протер лезвие, спрятал бритву вместе с осколком зеркала в кожаный футляр и задумчиво посмотрел на Шарпа, помешивающего варево из фасоли и свиных ушей, которым угостил их на ужин деревенский священник.

– Как вы считаете, - мягко спросил Вивар, - гонятся ли драгуны за вашей армией после последнего поражения?

– Не знаю.

– Будем надеяться, что гонятся?
– Вивар положил немного варева на свою тарелку.
– Возможно, они посчитают, что и я присоединился к британскому отступлению.

– Возможно.

Шарп не мог понять, почему Вивара так волнуют французские драгуны под командованием егеря в красном мундире и человека в черной накидке. Майор дотошно расспрашивал Шарпа о всех подробностях сражения у моста. Больше всего испанца интересовало, в каком направлении отбыли французские всадники после боя, на что Шарп мог лишь предположительно ответить, что французы, скорее всего, погнались за армией сэра Джона Мура.

– В таком случае, лейтенант, - Вивар поднял кружку с вином, словно собирался произнести шутливый тост, - это лучшая новость за последние две недели.

– Почему они преследовали вас?

– Они гонятся за всеми, кто носит форму, - ответил Вивар.
– Совершенно случайно они унюхали нас пару дней назад. Хочу удостовериться, что меня не подстерегают в соседней долине.

Вивар поведал Шарпу, что пробивался на запад, но потерял всех лошадей и многих солдат. Острая необходимость в еде и укрытии привела его в эту деревушку.

Крестьяне с радостью делились последним. Шарп обратил внимание, как искренне жители деревушки встретили солдат майора Бласа Вивара. Некоторые даже пытались поцеловать ему руку, а прибежавший из дома священник велел женщинам достать припасенное на зиму. Столь же радушно отнеслись местные жители и к англичанам.

– Мой отец, - пояснил Вивар, - был здесь помещиком.

– Значит, вы тоже помещик?

– Я младший сын. Мой брат - граф.
– При упоминании брата Вивар перекрестился, это Шарп принял за выражение почтения.
– Я, разумеется, гидальго, так что эти люди называют меня дон Блас.

– Гидальго?
– переспросил Шарп.

Вивар поразился невежеству лейтенанта, но ничем своего удивления не проявил.

– Гидальго, лейтенант, это человек, который в состоянии проследить свой род до первых христиан Испании. Чистая кровь, без мавританской или еврейской примеси. Я - гидальго.
– Произнесенные с простой гордостью слова произвели на лейтенанта большое впечатление.
– Ваш отец тоже лорд?

– Я не знаю, кем был мой отец.

– Не знаете...
– ошеломленно пробормотал испанец и, сообразив, что Шарп незаконнорожденный, переменил тему. Было очевидно, что англичанин еще больше упал в его глазах.

Майор посмотрел в окно на угасающий день.

– Что вы планируете делать, лейтенант?

– Иду на юг. В Лиссабон.

– Попытаетесь найти английский корабль?

Испанец явно намекал на стремление англичан избежать боев, но Шарп проигнорировал иронию.

– Попытаюсь найти английский корабль, - подтвердил он.

– У вас есть карта?

– Нет.

Вивар отломил кусок хлеба и макнул его в соус.

– В этих горах нет дороги на юг.

– Ни одной?

– Ни одной, доступной зимой. Во всяком случае, такой зимой, как эта. Вам придется идти на восток до Асторги или на запад до океана, прежде чем вы найдете открытую дорогу на юг.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: