Шрифт:
«Что бы ни говорила лживая, притворная дипломатия, Вы, милостивый государь, теперь одиноки во всей Европе».
Написано К. Марксом. 30 марта 1858 г.
Напечатано в газете «New-York Daily Tribune» № 5321, 11 мая 1858 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с английского
К. МАРКС
СУДЕБНЫЕ ПРОЦЕССЫ ПРОТИВ ФРАНЦУЗОВ В ЛОНДОНЕ
Париж, 4 апреля 1858 г.
Заклеймив племянника прозвищем Наполеона Малого, Виктор Гюго тем самым признал дядю Наполеоном Великим. Заглавие его известного памфлета [335] означало антитезу и отдавало в известной мере дань тому самому культу Наполеона, на котором сын Гортензии Богарне ухитрился воздвигнуть кровавое здание своего благополучия. Однако теперешнему поколению гораздо полезнее будет уяснить себе, что Наполеон Малый на самом деле отражает мелочность Наполеона Великого. Нагляднейшей иллюстрацией этого факта служат недавние «прискорбные недоразумения» между Англией и Францией и предпринятые английским правительством под давлением этих «недоразумений» уголовные судебные процессы против эмигрантов и типографов. Краткая историческая справка подтвердит, что во всей этой жалкой мелодраме Наполеон Малый с величайшей пунктуальностью только повторил ту подлую роль, которую придумал и разыграл ранее Наполеон Великий.
335
О памфлете Гюго см. примечание 29.
Лишь в течение короткого промежутка времени между Амьенским миром (25 марта 1802 г.) и новым объявлением войны Великобританией (18 мая 1803 г.) Наполеон мог удовлетворять свою жажду вмешательства во внутренние дела Великобритании. Он не терял даром времени. Еще шли мирные переговоры, а газета «Moniteur» уже изливала свою злобу на все лондонские газеты, осмеливавшиеся усомниться в «умеренности и искренности намерений Бонапарта», и весьма прозрачно намекала, что «такая недоверчивость вскоре может повлечь за собой возмездие». Но консул не ограничился ролью цензора по отношению к тону и мнению английской печати.
Газета «Moniteur» поносила лорда Гренвилла и г-на Уиндхема за ту позицию, которую они заняли при обсуждении вопроса о мире. Г-н Эллиот, член парламента, был призван к ответу в палате общин генерал-атторнеем Персивалом за то, что высказал свои сомнения относительно намерений Бонапарта. Лорд Каслри и сам Питт стали проповедниками смирения, твердя, чего раньше в подобных случаях никогда не бывало, о необходимости осторожнее выражаться в прениях, если речь идет о консуле Франции. Прошло приблизительно шесть недель со времени заключения мира, когда, 3 июня 1802 г., Талейран сообщил г-ну Мерри, английскому посланнику в Париже, что Бонапарт из уважения к Англии решил заменить г-на Отто, французского посланника в Лондоне, подлинным послом в лице генерала Андреосси, но что первый консул искренне желал бы, чтобы еще до прибытия этого высокого лица в Лондон «были устранены те препятствия, которые стоят на пути к полному примирению между обеими странами и их правительствами». Попросту говоря, он требовал, чтобы из английских владений были удалены
«все французские принцы и их приверженцы, вместе с французскими епископами и прочими французами, политические принципы и поведение которых неизбежно должны вызывать большое подозрение со стороны французского правительства… Если все эти лица продолжают встречать покровительство и благосклонное к себе отношение в стране, расположенной в таком близком соседстве с Францией, то уже одно это можно рассматривать как поощрение имеющимся здесь недовольным элементам, даже если бы эти лица и не были виновны в каких-либо действиях, направленных на то, чтобы вызывать новые смуты в этой стране; но французское правительство имеет в своих руках доказательства, что они, злоупотребляя покровительством, которое оказывает им Англия, и пользуясь тем преимуществом, что они находятся вблизи Франции, действительно виновны в совершении подобных действий, так как недавно было перехвачено несколько печатных произведений, предназначенных ими, как это стало известно, для посылки и распространения во Франции с целью создать оппозицию правительству».
В то время в Англии существовал закон об иностранцах, который был составлен, однако, исключительно для охраны британского правительства. В ответ на просьбу Талейрана лорд Хоксбёри, тогдашний министр иностранных дел, ответил, что
«его величество король, конечно, надеется, что все иностранцы, живущие в пределах его владений, не только сообразуют свое поведение с английскими законами, но и воздерживаются от всяких действий, враждебных правительству любой страны, с которой его величество поддерживает мирные отношения. Однако пока иностранцы ведут себя согласно этим принципам, его величество считал бы несовместимым со своим достоинством, со своей честью и с обычными законами гостеприимства отказывать им в том покровительстве, лишиться которого лица, проживающие в его владениях, могут только вследствие их собственного дурного поведения. Большая часть тех лиц, о которых г-н Талейран упоминал в своем разговоре, живут, всецело удалившись в частную жизнь».
Г-н Мерри, передавая Талейрану депешу лорда Хоксбёри, отнюдь не скупился на заверения, рассчитанные на то, чтобы «польстить первому консулу, успокоить и удовлетворить его». Но Талейран настаивал на своем фунте мяса [Шекспир. «Венецианский купец», акт I, сцена третья. Ред.] , утверждая, что первый консул добивается не более того, чего добивалось само английское правительство от Людовика XIV, когда претендент [Яков II. Ред.] находился во Франции; что он не видит решительно ничего унизительного в проведении предложенной меры и должен еще раз заявить, что «принятие ее было бы в высшей степени приятно первому консулу и доставило бы ему большое удовлетворение»; консул рассматривал бы это как «наиболее убедительное доказательство намерения его величества установить добросердечное взаимопонимание между двумя странами». 25 июля 1802 г. г-н Отто отправил из своей резиденции на Портмен-сквер письмо лорду Хоксбёри, в котором весьма категорически требовал не более и не менее как отмены свободы английской печати во всем, что имеет отношение к Бонапарту и его правительству.
«Несколько времени тому назад», — пишет он, — «я передал г-ну Хаммонду номер издания Пельтье, содержащий грубейшую клевету на французское правительство и на всю нацию; я заметил при этом, что, по всей вероятности, я получу приказ потребовать наложения кары за такое злоупотребление печатью. Действительно, такой приказ получен, и я не могу скрыть от Вас, милорд, что снова и снова повторяющиеся оскорбления, которые исходят от небольшой группы иностранцев, собравшихся в Лондоне для того, чтобы составлять заговоры против французского правительства, самым дурным образом повлияли на доброе взаимопонимание между обеими нациями… Я должен обратить внимание правительства его величества не только на Пельтье, но и на редактора «Courier Francais de Londres» (Рейно), на Коббета и на ряд других подобных им писателей… Отсутствие определенных законов, направленных против такого рода преступлений, не может служить оправданием нарушения международного права, согласно которому заключение мира должно приостановить все виды враждебных действий; и, несомненно, все, что затрагивает честь и репутацию правительства и направлено на то, чтобы вызвать восстание народа, интересы которого вверены этому правительству, является как нельзя более подходящим для того, чтобы умалить преимущества мира и вызвать возмущение нации».