Вход/Регистрация
«Летучий голландец» Третьего рейха. История рейдера «Атлантис». 1940-1941
вернуться

Мор У.

Шрифт:

В первую очередь мы раздали постельные принадлежности и посуду. Затем переписали все пленных и даже провели несколько допросов. Впоследствии мы от них отказались — процедура оказалась совершенно бессмысленной.

Нам было очень интересно узнать, как поведут себя пленные.

Радист «Сайентиста» стал первым «вражеским» пациентом доктора Райля. Преданность радиста своему делу оказалась бессмысленной. Позже Лягушка сказал мне, что, хотя англичанин успел выйти в эфир, его сигнал остался незамеченным. Это разочарование не уменьшило его жизнерадостности, радист «Сайентиста» оказался на редкость веселым, неунывающим малым — товарищи назвали его Солнечный Джим.

Капитан «Сайентиста» — Виндзор, кавалер ордена Британской империи 4-й степени — очень сожалел о нашем пиратском счастье. Оказалось, что, когда «Атлантис» появился в пределах видимости, его не было на мостике — он отдыхал после вахты. Несмотря на строгий приказ будить его немедленно в случае обнаружения любого судна, капитана вызвали на мостик, когда уже было слишком поздно. На этой стадии войны многие торговые моряки посмеивались над предупреждениями об опасности немецких рейдеров. За это их вряд ли можно было винить, пока свое счастье в этом деле испытал только «Граф Шпее», но Виндзор, умный и опытный капитан, тяжело переживал неудачу.

Он искренне горевал о потере судна и был уверен, что, если бы его вовремя предупредили, «Сайентист» не попал бы в руки врага.

Мы обнаружили, что и офицеры, и матросы с нашей первой жертвы являются хорошими профессионалами старого доброго торгового флота. Разместив их в помещениях для пленных, Фелер и я настолько устали, что у нас уже не было сил праздновать победу. Решение проблемы пленных потребовало четыре часа.

Встреча с «Сайентистом» имела для нас очень большое значение во многих отношениях. В частности, она продемонстрировала, что, несмотря на все флаги и выстрелы перед форштевнем, британские моряки все равно будут использовать радиопередатчики. Процедуру атаки следовало пересмотреть. После «Сайентиста» мы стали применять своеобразную «шокотерапию» — производили одновременно несколько предупредительных выстрелов, но и это не помогло. Рука адмиралтейства сжимала торговый флот все крепче, и вследствие этого наши меры становились более жесткими. Мы пробовали одновременно с объявлением о своих намерениях открывать огонь непосредственно по радиорубке, но и эта тактика оказалась негодной. Теперь все суда были предупреждены о наличии немецких рейдеров и уходили, едва заметив другое судно. После этого мы были вынуждены перейти на ночную тактику, или приближаясь в сумерках и обстреливая противника с очень короткого расстояния, при этом он не успевал воспользоваться рацией, или преследуя его в темноте и атакуя на рассвете. Если торговое судно останавливалось, а его передатчик молчал, мы прекращали огонь, но к этому времени часто потери были уже довольно велики.

Когда «Сайентист» затонул, кто-то из офицеров на мостике радостно выкрикнул:

— Вот оно! Хотел бы я увидеть, как все их лоханки отправятся на дно!

Рогге задумчиво покачал головой:

— Я не могу с вами согласиться. Давайте относиться к этому как к необходимой работе. Корабли — как люди. Каждый живет своей жизнью и умирает своей смертью. И мне очень жаль видеть, как они уходят.

Такая философия не могла быть в должной мере оценена большинством команды, но лично мне она дала богатую информацию к размышлению, и, подумав, я почувствовал правоту Рогге.

Корабли умирают по-разному. Одни уходят молча, грациозно, другие — нет. Некоторые долго сражаются и погружаются в пучину под аккомпанемент взрывов, рева пламени и скрежета разрываемой стали. Другие переворачиваются вверх килем и скрываются под водой, словно гигантский кит. А некоторые, как, например, «Сайентист», уходят тихо, унося с собой свою гордость.

Глава 7

Опасность у берега

Тихая ночь, спокойное море. С маяка скользнул луч света. Он на мгновение осветил темную водную гладь, потом, словно куражась, покрыл палубу высокого серого судна причудливыми пятнами света и тени и снова продолжил свой путь по застывшей поверхности воды.

Кажущаяся невинность судна была всего лишь плащом, наброшенным для выполнения одной из самых беспокойных и опасных миссий: рейдер «Атлантис» направлялся к берегу.

— Проклятая ночь для такой работенки, — проговорил голос из темноты.

Я, не оборачиваясь, кивнул. Над нами раскинуло свой купол бархатное небо, усыпанное яркими южными звездами. Оно плавно опускалось, сливаясь где-то в темной дали с морем, и только к северу от нас темноту прорезал пульсирующий луч маяка. Там же клубились густые тени, родившиеся не на море и не на небе. Впервые после ухода из Северной Атлантики мы двигались в полной темноте в непосредственной близости от берега, но этот берег был таким же чужим и враждебным к нам, как и наша миссия в этих спокойных теплых водах. «Атлантис» медленно шел вперед, оставляя после себя смертельный след из мин — их было почти сто единиц. Только они вносили диссонанс в величественную симфонию тишины, грохоча по направляющим рельсам и с громким всплеском падая в воду, поднимая фонтанчики серебристых брызг. Пенная струя, тянущаяся за кормой судна, была перерезана светящейся дорожкой, отбрасываемой луной на поверхность моря.

А внизу в минном отсеке Фелер нетерпеливо посматривал то на часы, то на рельсы, матово мерцавшие в тусклом свете. Очередная черная стальная рыбка как раз находилась в пути. Окруженная «спаржей», мина была похожа на некое странное морское чудовище, неведомо как уцелевшее с первобытных времен. Всплеск, еще один, еще один… Фелер криво усмехнулся, заметив непристойное предложение, написанное мелом на одной из мин. «Вы неправильно написали фамилию Черчилль, — подумал он, — в ней два „л“.»

Я не слишком одобрял решение заняться установкой мин под самым носом у англичан. Чем быстрее мы избавимся от игрушек Фелера, тем лучше. Я напряженно вглядывался в темнеющий вдали берег. Если разобраться, даже Фелер не проявлял очевидной заинтересованности в проекте. Было что-то отвратительно безличное, зловещее в том, как эти штуковины взрывались без какого бы то ни было предупреждения, невзирая на то, друг на них наткнулся или враг. Что же касается Фелера, его не интересовал взрыв, которым он не мог управлять.

Легкий ветерок доносил до нас с берега таинственный воздух Африки, насыщенный ароматами пряностей, густыми запахами лесов, испарениями болот. Мы находились так близко к мысу Доброй Надежды, что могли разглядеть свет фар несущихся по прибрежной дороге машин, вырывающий из темноты окружающие ее скалы. Эта ночь была удивительно спокойной и казалась идиллически-прекрасной.

Но при существующем положении дел у большинства из нас не было времени получать эстетическое наслаждение. Мы были заняты подсчетом многочисленных опасностей, которые грозили нам благодаря принятой Рогге тактике минирования водного пространства в миле от берега. Любой из нас с радостью отказался бы от чистого, усыпанного звездами неба в пользу низкой облачности, а неподвижной поверхности воды предпочел бы волнение. Все вокруг таило угрозу. Нам казалось, что с берега за нами следят чужие, подозрительные глаза. Впрочем, наблюдателей хватало везде: мимо нас то и дело проходили мирные суда, капитаны которых считали нас одним из них — неагрессивных, спокойных, торопящихся по своим торговым делам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: