Шрифт:
Он постоял так еще несколько секунд, посмотрел ей прямо в глаза, и вернулся к дивану. Он снова открыл футляр с гитарой и устроился с инструментом на диване; она подумала, что это его комфортная зона, прямо так, с гитарой в руках.
— Те девушки. Они выходили днем?
Она моргнула.
— Ты имеешь в виду на улицу? Конечно. Они ходят на занятия. Ну, иногда.
— Они носят браслеты?
Она моргнула.
— Ты имеешь ввиду, такие… — Ева оставила свой за столом, и она подняла полоску кожи с красным символом. — Такие как этот? Я никогда не замечала. Они носят много побрякушек.
Она задумалась, и наконец вспомнила кое-что. Впрочем, браслеты немного отличались от этого. Они были позолоченными, и Моника и Моникеты все носили их на правом запястье. Она никогда не обращала на это внимания.
— Возможно.
— Браслеты с белым символом? — Майкл задавал вопросы небрежно, склонив голову и делая вид, что полностью сосредоточен на настройке гитары, хотя та в этом не нуждалась. Каждая нота, издаваемая струнами звучала идеально. — Не помнишь?
— Нет. — Она почувствовала отчетливую вспышку чего-то среднего между беспокойством и паникой. — Это означает, что они под защитой?
Он колебался секунду, но этого было достаточно для того, чтобы она поняла: Майкл удивлен.
— Ты имеешь в виду презервативы? — спросил он. — О какой еще защите может идти речь?
— Ты знаешь, о чем я говорю. — Ее щеки горели. Она надеялась, что это не так заметно, как чувствуется.
— Я так не думаю.
— Ева сказала…
Он поднял голову, и его голубые глаза стали неожиданно злыми.
— Еве следует держать рот под замком. Она и так в серьезной опасности от того, что расхаживает в этих готических шмотках. Они и так думают, что она их высмеивает. Если бы они слышали, что она говорит…
— Они, это кто? — спросила Клэр. Теперь была его очередь отводить взгляд.
— Люди, — сказал он безразлично. — Послушай, я не хочу испачкать руки в твоей крови. Ты можешь остаться на пару дней. Но только, пока не найдешь где жить, хорошо? И постарайся сделать это побыстрей, здесь тебе не реабилитационный центр для избитых девчонок. Я пытаюсь уберечь от проблем Еву и Шейна, мне и этого беспокойства хватает.
Для парня, играющего такую красивую музыку, он был жесток, и немного страшноват. Клэр нерешительно положила деньги на стол перед ним. Он посмотрел на них, сжав челюсти.
— Арендная плата сотня в месяц, — сказал он. — А так же, один раз в месяц ты покупаешь продукты. За первый месяц оплата вперед. Но ты на столько не задержишься, так что, остальное оставь себе.
Она сглотнула и забрала две сотни из трех, отсчитанных ею.
— Спасибо, — сказала она.
— Не благодари меня, — сказал он. — Просто не впутывай нас в неприятности. Это очень важно для меня.
Она молча встала и пошла на кухню. Наложив чили в две тарелки, поставила их вместе с ложками и колой на поднос и вернулась в комнату. Там аккуратно составила все на столик перед хозяином дома. Майкл посмотрел на принесенное угощение, потом перевел взгляд на Клэр. Она медленно села, морщась от боли, и начала есть. После паузы Майкл взял свою тарелку и попробовал.
— Это Шейн приготовил, — сказала Клэр. — Очень вкусно.
— Да. Чили и спагетти — это все, что умеет готовить Шейн. Ты что-нибудь умеешь?
— Конечно.
— Например?
— Лазанья, — сказала она. — И, эм… что-то вроде раскрошенного гамбургера с лапшой. А еще такос.
Майкл задумчиво посмотрел в сторону кухни.
— Сможешь приготовить завтра такос?
— Конечно, — сказала она. — У меня занятия с одиннадцати до пяти, но я задержусь и соберу продукты.
Он кивнул, продолжая есть, временами исподлобья поглядывая на нее.
— Прости, — наконец сказал он.
— За что?
— Что был такой задницей. Слушай, я не могу по-другому… я должен быть осторожен. Очень осторожен.
— Ты не задница, — сказала она. — Ты просто пытаешься защитить себя и своих друзей. Это правильно. Это то, что ты должен делать.
Майкл улыбнулся, от улыбки его лицо стало другим, оно вдруг стало ангельским и чудесным. Блин, изумленно подумала она. Он просто великолепен. Не удивительно, что он беспокоится по поводу ее несовершеннолетия. От такой улыбки как эта, девчонки должны гроздьями на нем виснуть.
— Раз ты в моем доме, ты мой друг, — сказал он. — Кстати, как тебя зовут?
— Клэр. Клэр Денверс.
— Добро пожаловать в Стеклянный дом, Клэр Денверс.
— Но только на время?…
— Да, временно.
Они обменялись неловкими улыбками.
На этот раз тарелки мыл Майкл, а Клэр поднялась обратно в свою комнату, расставила книги на полке и приступила к учебе.
Она слушала его игру, доносившуюся с нижнего этажа, мягкий и прочувствованный аккомпанемент ночи, и, похоже, он ей нравился.