Шрифт:
— Белинда, не задавайся, — одернула ее Трейси. — Сама знаешь: задрав нос, недолго и споткнуться.
— Речь идет о различных емкостях для пива, — пояснила Белинда. — Все это бочки разной величины. Фляга и штоф — маленькие. Если не ошибаюсь, в бокуре сорок ведер. — Она прищурила один глаз и склонила голову, явно что-то припоминая. — В ведре десять кружек, или восемь штофов. А штоф — это чуть больше литра. Самый большой, по-моему, олон. — Ее губы растянулись в самодовольной ухмылке чуть ли не до ушей. — Будут еще вопросы?
— Будут. Зачем Оливер Герцог накрутил тут про всякие бочонки? — осведомился Джейми.
— Наверно, это как-то связано с трактиром, — предположила Трейси и с сожалением взглянула на заколоченные окна. — Жаль, что мы не можем попасть внутрь. Хочется увидеть все своими глазами.
Джейми прошелся до конца переулка.
— Глядите-ка, — воскликнул он. — Люк! Давайте попробуем открыть.
Позади трактира, возле самой стены, прямо в землю была вделана деревянная крышка люка. Кроме нее, внутрь можно было попасть только через массивную дощатую дверь, которую явно не открывали уже много лет.
— Наверно, этот ход ведет в подвал, — предположила Белинда, топнув ногой по крышке люка. — Под ней, наверное, имеется пологий деревянный настил, по которому бочки скатывали прямо в погреб.
Холли опустилась на колени и ощупала неровные старые доски.
— Весь вопрос в том, как нам его открыть, — пробормотала она. — Ни рукоятки, ни замочной скважины.
— И не должно быть, — фыркнула Белинда. — А не то любой мог бы проникнуть в подвал. Такие входы открывались только изнутри и задвигались тяжелыми засовами. — Она покачала головой. — Нам этот люк никогда не открыть. Оглядевшись, она заметила в задней стене, примерно на уровне человеческого роста, небольшое окошко. — Вот наш единственный путь вовнутрь, — заявила она.
Трейси оценивающе осмотрела окошко.
— Я бы смогла залезть, — задумчиво проговорила она, — если бы меня подсадили. Но вряд ли сумею протиснуться. Мы даже не знаем, открыто ли оно. Похоже, крепко заколочено.
— А я бы залез, — предложил Джейми.
— Да, — поддержала Холли. — Свалился бы оттуда и сломал себе шею.
— Есть предложения получше? — вскинулся Джейми. — Сдрейфили, да? А я хочу посмотреть, что там внутри. — Его глаза азартно блеснули. — А вдруг талисман спрятан в трактире?
— Ладно, — вздохнула Холли. — Твоя взяла. Но если и вправду сломаешь себе шею, не забудь: я тебя предупреждала.
Холли встала под окном и, прислонившись спиной к стене, сцепила руки. С помощью Трейси Джейми взобрался на импровизированную подножку и неуклюже вскарабкался сестре на плечи. Когда он выпрямился, окно оказалось на уровне его груди.
— Сумеешь открыть? — простонала Холли. Ботинки брата больно упирались ей в плечи. — Джейми! Ты что, целый день собираешься возиться?
— Держись, — подбодрил ее Джейми. — Сейчас… Оп-ля!
Затрещали деревянные доски, и мгновение спустя изнутри донесся грохот. За долгие годы, под дождем и снегом, деревянная рама прогнила насквозь и при первом же ударе провалилась внутрь трактира.
— Вот вам и способ открыть окно, — едко прокомментировала Белинда. — Очень изысканный.
— Сможешь залезть? — спросила Трейси, все еще поддерживая Джейми за ноги. Джейми задумчиво потоптался на плечах сестры.
— Пожалуй, да, — ответил он, поразмыслив.
— Аи! — завопила Холли, когда острый каблук брата зацепил ее по голове. — Мое ухо!
Наконец пятки Джейми исчезли в окне, и Холли отчетливо расслышала, как он злорадно хихикнул.
Девочки столпились возле двери. Через несколько минут изнутри послышался скрежет. Джейми пытался отодвинуть древние проржавевшие засовы.
— Слава богу, хоть шею не сломал, — вздохнула Трейси.
— Наоборот, — проворчала Холли, потирая ноющее ухо. — Жаль, что не сломал.
Протяжно заскрипели петли. Дверь приоткрылась, в темном проеме показалась покрытая пылью, но очень веселая физиономия Джейми.
Девочки вошли в тесную каморку, где было несколько дверей. Деревянная лестница вела на второй этаж. Обои на заплесневелых стенах отклеились и висели грязными лохмотьями, ковер под ногами прогнил и пропитался пылью.
Они заглянули во все двери. Пара кладовок, закопченная кухня да обшарпанная комнатка, заваленная всяким хламом. Самая широкая дверь вела в просторное неуютное помещение.
— Это, наверно, и есть главный зал, — предположила Белинда.
Под потолком тянулись толстые деревянные балки, покрашенные облупившейся темно-коричневой краской' Стены были обклеены мрачными багрово-красными обоями. Пройдя через зал, девочки очутились в длинной комнате, уходящей за угол в виде буквы Г. Воздух в помещении был сырой и промозглый, пахло плесенью. Возле стен выстроились потертые кожаные кресла, перед ними стояли круглые железные столы с ржавыми, крышками. Вдоль одной из стен тянулась длинная изогнутая стойка бара.